Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

16.09.2013, 13:18
  #11
Mystique
Member
 
Аватар для Mystique
 
Регистрация: 10.09.2013
Сообщений: 48
Вес репутации: 0
Mystique is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Dogcat Посмотреть сообщение
"Введение во французскую филологию" В.Н. Бурчинский, М. - Аст, 2006


Эм...и такое правда можно постоянно слышать в разговорной речи?)
А это так вообще тарабарщина. Надо у знакомых французов поспрашивать. Но, действительно, звучит жутко
__________________
Who am I? That, my dear, is an excellent question. Though not one easily answered.
Mystique вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2014, 00:51
  #12
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
В копилку общих вопросов. Поясните, плиз, откуда и зачем в этой фразе l'
On oublie les gens que l'on aime
http://fr.lyrsense.com/bruno_pelletier/on_oublie_bp
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2014, 14:30
  #13
Anna Darondova
Super Moderator
 
Аватар для Anna Darondova
 
Регистрация: 13.02.2013
Адрес: Литва, Клайпеда
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
Anna Darondova is on a distinguished road
Отправить сообщение для Anna Darondova с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
В копилку общих вопросов. Поясните, плиз, откуда и зачем в этой фразе l'
On oublie les gens que l'on aime
http://fr.lyrsense.com/bruno_pelletier/on_oublie_bp
Добрый день

В настоящее время во французском языке l' перед местоимением on используется очень редко (для благозвучности, возвышенности в песнях, в художественной литературе), употребляется после служебных слов, заканчивающихся на гласную, например, quoi, que, où или si.

Вот, в этой песне тоже употребляется:
http://fr.lyrsense.com/patrick_fiori...ce_que_lon_est
Anna Darondova вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2014, 14:36
  #14
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Понял, спасибо большое! =)
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2014, 14:38
  #15
Anna Darondova
Super Moderator
 
Аватар для Anna Darondova
 
Регистрация: 13.02.2013
Адрес: Литва, Клайпеда
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
Anna Darondova is on a distinguished road
Отправить сообщение для Anna Darondova с помощью Skype™
Пожалуйста
Anna Darondova вне форума   Ответить с цитированием
19.04.2014, 21:12
  #16
Volo
Super Moderator
 
Аватар для Volo
 
Регистрация: 19.04.2014
Адрес: Canada, entre le Québec et l'Ontario
Сообщений: 128
Вес репутации: 15
Volo is on a distinguished road
Bonjour à tous
Tout en lisant vos questions-réponses, j’ai compris que vous cherchiez à savoir si les cas d’élision de « u » dans « tu » sont fréquents.
Je crois que dans le parler familier (le parler qui ne demande pas d’être trop correct quant à la manière de s'exprimer) tout le monde se passe d’employer ce « u » devant la voyelle ou un h latin.
Par exemple, entre amis, on dirait :
« T’as compris ? » « T’as vu ? » « Quand t’es venu... » « T’as dit que... » etc.
Mais, une fois que vous êtes amené à parler officiellement (devant un professeur, un supérieur, un inconnu) vous ne direz jamais ça (et vous ne tutoierez pas non plus, d’ailleurs).
Courage
Volo

Последний раз редактировалось Volo; 21.05.2015 в 20:42.
Volo вне форума   Ответить с цитированием
01.09.2014, 02:48
  #17
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Bonjour Volo, et merci pour la réponse! Ce qui était aussi l'objet de la discussion, c'est l'emploi de "t'" au lieu de "tu" devant d'autres verbes, non seulement "t'as" et "t'es". Pour moi ça reste aussi une question peu claire. Selon mes observations, "t'entends" et des formes pareils sont beaucoup moins fréquents. Quel est votre avis sur le problème?
PS: quant aux cas où l'on peut entendre ça, je parle du langage familier, tout est clair (grosso modo), mais justement il y a peut-être la différence dans la fréquence de l'emploi de telles formes: pour "t'es" et "t'as" c'est plus répandu, même dans le langage plutôt moins familier (mais pas officiel, bien sûr), et pour d'autres verbes commençant par une voyelle, c'est peut-être "beaucoup plus" familier?

Вопрос, который я обращаю к Volo и вообще к носителям языка: есть ли стилистическая разница (на уровне "большей разговорности" или "меньшей разговорности") в употреблении "t'as" и "t'es" (явно гораздо более частотными) по сравнению с t' вместо tu перед другими глаголами, начинающимся с гласной или h muet?

.

Последний раз редактировалось Irina O.; 01.09.2014 в 02:55. Причина: Добавление перевода на русский яз.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
15.10.2014, 14:35
  #18
Iryna
Junior Member
 
Регистрация: 15.10.2014
Адрес: Estinnes, Belgium
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Iryna is on a distinguished road
Цитата:
"Введение во французскую филологию" В.Н. Бурчинский, М. - Аст, 2006

Цитата:
В разговорной французской речи зачастую фраза делится на две части: вначале выдаётся "алгебраическая формула" предложения с помощью служебных слов, затем они уточняются знаменательными словами: Tu y as été,toi ,en Espagne, l'été ? или Il l'avait déjà gagné, le Tour de France, l'année dernière, Bobet.

Эм...и такое правда можно постоянно слышать в разговорной речи?)
Dogcat, На улице можно и услышать, но образованные люди редко так говорят
Iryna вне форума   Ответить с цитированием
10.06.2016, 03:11
  #19
fransaitania
Junior Member
 
Аватар для fransaitania
 
Регистрация: 09.06.2016
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
fransaitania is on a distinguished road
Bonjour à tous!

Voilà un petit exemple: je pars à Paris - J'y pars. - Я уезжаю в Париж. - Я туда уезжаю.

"Y" заменяет à если речь идёт о направлении.
fransaitania вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2018, 23:25
  #20
Tatiana.K
Сама по себе
 
Аватар для Tatiana.K
 
Регистрация: 29.04.2018
Адрес: France
Сообщений: 241
Вес репутации: 22
Tatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to behold
Цитата:
есть ли стилистическая разница (на уровне "большей разговорности" или "меньшей разговорности") в употреблении "t'as" и "t'es" (явно гораздо более частотными) по сравнению с t' вместо tu перед другими глаголами, начинающимся с гласной или h muet?
Мне кажется, это просто чтобы ускорить фразу, проглатываются не очень значимые кусочки слов, французы и так говорят быстро и часто не артикулируя, а тут получается еще быстрее. А услышав от одного, передается другому, вот и слышим огрызки слов в фразах... а если еще арго и слова, произнесенные наоборот (особенно молодежь любит), то от французской классической речи остаются рожки да ножки, и чтобы понимать, надо повариться в этой каше.
Но люди покультурнее - ведущие тв, журналисты и политики, например - себе таких вольностей не позволяют. Многие говорят очень красиво и мелодично, приятно слушать
Но в песнях - так это сплошь и рядом, но там еще и потому, что надо в ритм встроить фразу.
__________________
"Mais les braves gens n'aiment pas que l'on suive une autre route qu'eux." G.Brassens
Tatiana.K вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Tiziano Ferro. Вопросы...вопросы...вопросы.. . Zima Итальянских 10 27.07.2015 02:11
Вопросы от BlackPerro BlackPerro Испанского языка 45 06.02.2011 23:30
Вопросы про зависание браузера administrator Народное мнение 8 29.06.2010 10:34


Часовой пояс GMT +4, время: 18:03.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot