Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

03.11.2014, 14:47
  #261
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Skillet, песня Freakshow из альбома Rise.
В припеве перевод местоимения "they" как "они" - грубая ошибка.

This is where the freaks go
This is the place that they can never take away

"Это место, которое _другие_ не смогут отобрать"

We don’t ever need though
One to tell us who to be, how to feed
I don’t care what they believe

"Мне без разницы, во что верят _остальные_"
  Ответить с цитированием
06.11.2014, 23:14
  #262
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
http://fr.lyrsense.com/zaz/champs_elysees_z

Я прогуливалась по дороге ...
Этим «неважно кем» и стала ты...

Чем-то лесбийским повеяло от этого перевода... Наверное, Джо Дассен не имел в виду ничего подобного?

Да и узнать о том, что это Джо Дассен, из этого перевода непросто.Только если читатель сам догадается и вспомнит.

А что, перекрестные ссылки, если песня есть уже на сайте, и указание на автора песни - это делается теперь только по специальному требованию "особо озабоченных" читателей?

Ну, в случае с Джо Дассеном, где авторов его песен найти бывает нелегко, пусть песня остается без авторов, но должно же быть хоть упоминание его (Дассена) как первого и "главного" исполнителя! Это же не требует даже поисков вне сайта!

Я глубоко возмущена таким отношением к "классике"! И виноваты не переводчики, поскольку с них никто этого не требовал, а администратор и модераторы, что не требовали, что не заведен такой порядок (указывать на имеющиеся на сайте другие исполнения и, возможно, другие переводы).

Почему-то считается приличным не стремиться к тому, чтобы в случае ремейков и перепевок "старых песен о главном" сайт просвещал всех читателей, среди которых много молодежи, кому мы обязаны популярностью того или иного песенного шедевра. Разве хорошо, что объективно это оказывается вкладом в то, чтобы молодое поколение росло поколением "Иванов, родства не помнящих", не связывало успехи нынешних молодых певцов с той почвой, которая их вскормила? Прочтет кто-нибудь из читателей о том, что "Je suis malade" написал Serge Lama, а "Ne me quitte pas" - Jacques Brel - глядишь, и сочтет, что они тоже достойны внимания...

Не говоря уже об умалчивании об авторах при дальнейшем цитировании... Это ведь в интернете будет расти, как снежный ком!

Так что популярность сайта - вещь обязывающая, я так полагаю.

Последний раз редактировалось Irina O.; 06.11.2014 в 23:18.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
06.11.2014, 23:57
  #263
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Предлагаю всем модераторам объявить месячник «классики»: прекратить проверять переводы и сообщения об ошибках, а все силы бросить на проставление перекрестных переводов и первых исполнителей песен.
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 00:48
  #264
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Предлагаю оценить трудозатраты модераторов на проверку переводов и сообщений об ошибках (а еще и на переписку с авторами, а еще и на поиск аргументов в защиту своего мнения, а еще и на заботу о том, чтоб автора не обидеть насмерть); оценив, восхититься и в ноги поклониться!!! - но и спросить: а разве сделать параллельную ссылку - это (по сравнению со всем вышеперечисленным) так долго и трудно? Да нет, конечно, легче в разы! Так что "прекращать проверять переводы" ради этого не придется!
Еще раз предлагаю не заморачиваться, если такой информации нет на сайте, но и не молчать, если она есть.
И еще раз предлагаю переложить ответственность за это на переводчиков: им можно вменить в обязанность напоминать модераторам, что другие переводы имеются, и указывать автора, если такую информацию можно почерпнуть на сайте. Это можно прямо прописать в правилах игры.

А вообще, раз мнения разделились, можно и обсудить, на то и форум.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 05:48
  #265
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Не надо никого ни в чём "обвинять", никому ничего "вменять"... "Оценивать трудозатраты" и "кланяться в ноги" тоже не надо.

Все порядки давно заведены.
Администратор любезно позаботился, чтобы мы могли выделять песни с одинаковыми названиями, чтобы могли красиво и удобно делать перекрёстные ссылки. И мы стараемся об этом не забывать.
Также мы всегда приветствуем указание автора песни. А порой стараемся рассказать целые истории о знаковых песнях. Но невозможно требовать этого всегда и от всех авторов.
Как и весьма затруднительно для нас определить критерии для отнесения тех или иных песен к "классике" с целью установить для них особые требования к публикации.

Что касается данной конкретной ситуации, вызвавшей у Вас столь глубокое возмущение, то проблема не стоит и выеденного яйца. Для её решения достаточно было написать всего две строки, а не две страницы.

А истоки возникновения проблемы, как мне видится, всего лишь в разном написании названий песни у разных исполнителей. Это помешало модератору сразу заметить, что песня уже есть на сайте, и сделать перекрёстные ссылки при публикации перевода.
И если бы Вами была выбрана менее вычурная и претенциозная манера изложения замечаний об этом упущении, всё бы уже разрешилось.

И напоследок захотелось напомнить, что на этом проекте никто никому ничем не обязан.
Основная задача сайта - публикация переводов песен, а глубина "просветительской работы" зависит от интересов, доброй воли и усилий авторов переводов и модераторов.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 09:02
  #266
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Тоже считаю, что возмущаться не стоит, надо было просто написать в "сообщении об ошибке", где надо поставить перекрестные ссылки, и модераторы с удовольствием бы это сделали. Они ведь тоже люди, а не роботы.

Авторов песни нелегко найти в интернете, поэтому, как я считаю, обязывать авторов указывать этот пункт, не надо. В конце концов, как сказала Василина, здесь все сугубо добровольно.
Если Вам не составит труда прислать нам сообщение с указанием недостающей информации, мы Вам скажем только спасибо, и она тут же появится на сайте.
Но ругаться не надо.
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 15:00
  #267
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
...И если бы Вами была выбрана менее вычурная и претенциозная манера изложения замечаний об этом упущении, всё бы уже разрешилось. ... И напоследок захотелось напомнить, что на этом проекте никто никому ничем не обязан. Основная задача сайта - публикация переводов песен, а глубина "просветительской работы" зависит от интересов, доброй воли и усилий авторов переводов и модераторов.
Абсолютно справедливо, согласна. Погорячилась.
Буду продолжать сообщать о своих пожеланиях такого рода через "сообщение о ошибках" (я и так это периодически делаю).
Всем хорошего дня!
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 19:48
  #268
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от atch-ramirez Посмотреть сообщение
Предлагаю всем модераторам объявить месячник «классики».
Это было бы просто супер!!!!! А лучше квартал или даже год музыкальных шедевров! То-то порадовались бы люди с хорошим музыкальным вкусом.
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 19:52
  #269
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Тоже считаю, что возмущаться не стоит, надо было просто написать в "сообщении об ошибке"...
Пару-тройку раз писала туда (конкретно по ошибкам), разве кто-то что-то после этого исправляет? Сомневаюсь... Теперь только на "критику" буду, на всеобщее... Так оно надёжнее и быстрее!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
07.11.2014, 20:07
  #270
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Irina O. Посмотреть сообщение
http://fr.lyrsense.com/zaz/champs_elysees_z


Ну, в случае с Джо Дассеном, где авторов его песен найти бывает нелегко, пусть песня остается без авторов, но должно же быть хоть упоминание его (Дассена) как первого и "главного" исполнителя! Это же не требует даже поисков вне сайта!

Я глубоко возмущена таким отношением к "классике"! И виноваты не переводчики, поскольку с них никто этого не требовал, а администратор и модераторы, что не требовали, что не заведен такой порядок (указывать на имеющиеся на сайте другие исполнения и, возможно, другие переводы).

Почему-то считается приличным не стремиться к тому, чтобы в случае ремейков и перепевок "старых песен о главном" сайт просвещал всех читателей, среди которых много молодежи, кому мы обязаны популярностью того или иного песенного шедевра. Разве хорошо, что объективно это оказывается вкладом в то, чтобы молодое поколение росло поколением "Иванов, родства не помнящих", не связывало успехи нынешних молодых певцов с той почвой, которая их вскормила? Прочтет кто-нибудь из читателей о том, что "Je suis malade" написал Serge Lama, а "Ne me quitte pas" - Jacques Brel - глядишь, и сочтет, что они тоже достойны внимания...

Не говоря уже об умалчивании об авторах при дальнейшем цитировании... Это ведь в интернете будет расти, как снежный ком!

Так что популярность сайта - вещь обязывающая, я так полагаю.
Вот это приблизительно то, о чём мы с Вами, Ирина, недавно спорили! Так что наши точки зрения в целом совпадают. И это очень радует!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 11:22.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot