Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

29.06.2018, 16:35
  #1
Подскажите русский эквивалент выражения
Tatiana.K
Сама по себе
 
Аватар для Tatiana.K
 
Регистрация: 29.04.2018
Адрес: France
Сообщений: 241
Вес репутации: 22
Tatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to behold
Notre amour boît la tasse (Louane)
"boire la tasse" означает нахлебаться воды, когда плывешь, и вдруг накрывает волной. Тогда французы говорят - я выпил чашку
Как найти изящный эквивалент по отношению любви? причем в настоящем времени.
Наша любовь
- захлебывается / начинает тонуть / хромает / начинает болеть / дышит на ладан / закашлялась / ... ?
Нашу любовь накрывает волной?
__________________
"Mais les braves gens n'aiment pas que l'on suive une autre route qu'eux." G.Brassens
Tatiana.K вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Непереводимый русский Dolce Английские песни 21 13.02.2019 21:21
Hooverphonic - Others delight (помогите перевести некоторые выражения) vi0 Английских песен 2 17.03.2015 11:49
Устойчивые выражения и идиомы Наталина Итальянские песни 31 23.02.2015 16:54
Помогите перевести выражения sanity65 Французского языка 3 29.03.2013 13:56
(Переведено) Русский Размер - Интроспектр Иван Войтов Немецких песен 2 06.08.2012 16:33


Часовой пояс GMT +4, время: 01:21.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot