Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

06.01.2023, 00:23
  #561
Р BlackOut
Super Moderator
 
Аватар для Р BlackOut
 
Регистрация: 21.07.2018
Сообщений: 110
Вес репутации: 13
Р BlackOut is a jewel in the roughР BlackOut is a jewel in the roughР BlackOut is a jewel in the roughР BlackOut is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от ArcchDummy Посмотреть сообщение
Благодарю P BlackOut за приём комплекта накопившихся переводов, крайне польщён вниманием.
ArcchDummy, всегда!
__________________
Music is a safe kind of high.
Jimi Hendrix
Р BlackOut вне форума   Ответить с цитированием
21.02.2023, 00:55
  #562
ArcchDummy
филофофия какая-то
 
Аватар для ArcchDummy
 
Регистрация: 19.06.2022
Сообщений: 75
Вес репутации: 7
ArcchDummy has a spectacular aura aboutArcchDummy has a spectacular aura aboutArcchDummy has a spectacular aura about
Огромное восхищение и колоссальная признательность Анастасии К. за модераторское участие.
ArcchDummy вне форума   Ответить с цитированием
02.03.2023, 18:46
  #563
grandmafreud
Junior Member
 
Аватар для grandmafreud
 
Регистрация: 12.02.2023
Адрес: Россия, Абакан
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
grandmafreud is on a distinguished road
Выражаю искреннюю благодарность Анастасии К. за помощь и за то, что Вы принимаете мои переводы! Это очень мотивирует меня. Огромное спасибо.
grandmafreud вне форума   Ответить с цитированием
05.03.2023, 10:13
  #564
Роман Рудин
Junior Member
 
Регистрация: 02.03.2023
Адрес: Россия
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Роман Рудин is on a distinguished road
Это мой первый перевод на сайте, и он получился достаточно вольным, поэтому огромное спасибо модератору hop (Ваша рецензия учтена) за деликатность, внимание к спорным моментам, подсказки в оформлении. В целом благодарю создателей ресурса. Постараюсь быть активным его участником во всех смыслах
Роман Рудин вне форума   Ответить с цитированием
08.03.2023, 09:59
  #565
Fedesperanza
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2018
Адрес: Россия, Георгиевск
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Fedesperanza has a spectacular aura aboutFedesperanza has a spectacular aura about
Благодарю всех переводчиков и модераторов за активное наполнение сайта и внимание к самым разным исполнителям и песням. Я не только перевожу сама, но и активно пользуюсь сайтом как читатель. Всех дам с праздником! Весны и солнца в вашей жизни!
Fedesperanza вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2023, 09:39
  #566
Роман Рудин
Junior Member
 
Регистрация: 02.03.2023
Адрес: Россия
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Роман Рудин is on a distinguished road
Alessandro Twice, благодарю Вас за внимательное прочтение, за наблюдательность (в хорошем смысле этого слова). Именно так, именно эти аллюзии, о которых Вы упомянули, мне хотелось вложить в изначальную форму оригинала, со всей его образностью, языковой игрой. Не могу не поблагодарить и Руслана Колобова,в первую очередь за отличное чувство юмора, где, впрочем, была изрядная доля конструктивной критики
Роман Рудин вне форума   Ответить с цитированием
07.04.2023, 02:29
  #567
youthultraa
Junior Member
 
Аватар для youthultraa
 
Регистрация: 27.04.2022
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
youthultraa is on a distinguished road
спасибочки ArcchDummy
youthultraa вне форума   Ответить с цитированием
19.04.2023, 19:59
  #568
hop
Junior Member
 
Аватар для hop
 
Регистрация: 16.10.2022
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 17
Вес репутации: 0
hop is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Роман Рудин Посмотреть сообщение
Это мой первый перевод на сайте, и он получился достаточно вольным, поэтому огромное спасибо модератору hop (Ваша рецензия учтена) за деликатность, внимание к спорным моментам, подсказки в оформлении. В целом благодарю создателей ресурса. Постараюсь быть активным его участником во всех смыслах
Ой! Роман, благодарю! Только я не модератор, а рецензент. Рада, что моя рецензия оказалась полезной!
hop вне форума   Ответить с цитированием
25.04.2023, 15:27
  #569
IrishWriter
Junior Member
 
Аватар для IrishWriter
 
Регистрация: 24.12.2014
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
IrishWriter is on a distinguished road
Спасибо saint baby, Анастасия К. и ArcchDummy за глубокую работу над одним из моих переводов. Это была вещь из саундтрека к "Неверхуду", и она для меня стала своеобразным "мальчиком, который кричал «волк»". Видя непонятно откуда, казалось бы, взявшиеся слова, я переводил их буквально. Держа в голове, что музыка в этой игре вся такая абсурдная и местами необъяснимая. Модераторы же со своим незамыленным взглядом обратили моё внимание на то, что существуют варианты перевода через идиомы и т.п., которые вместе сформируют очень даже логичный текст без абсурда. Спасибо!
IrishWriter вне форума   Ответить с цитированием
27.04.2023, 16:49
  #570
ArcchDummy
филофофия какая-то
 
Аватар для ArcchDummy
 
Регистрация: 19.06.2022
Сообщений: 75
Вес репутации: 7
ArcchDummy has a spectacular aura aboutArcchDummy has a spectacular aura aboutArcchDummy has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от IrishWriter Посмотреть сообщение
Спасибо saint baby, Анастасия К. и ArcchDummy за глубокую работу над одним из моих переводов. Это была вещь из саундтрека к "Неверхуду", и она для меня стала своеобразным "мальчиком, который кричал «волк»". Видя непонятно откуда, казалось бы, взявшиеся слова, я переводил их буквально. Держа в голове, что музыка в этой игре вся такая абсурдная и местами необъяснимая. Модераторы же со своим незамыленным взглядом обратили моё внимание на то, что существуют варианты перевода через идиомы и т.п., которые вместе сформируют очень даже логичный текст без абсурда. Спасибо!
Да, славно покофейничали.
ArcchDummy вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Благодарности за перевод (и не только) administrator Знакомство, общение 2737 16.03.2024 22:12


Часовой пояс GMT +4, время: 20:48.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot