Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

28.10.2010, 19:54
  #1
(ПЕРЕВЕДЕНО) Francis Cabrel - L'encre de tes yeux
Murokami
Member
 
Аватар для Murokami
 
Регистрация: 14.04.2010
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 48
Вес репутации: 0
Murokami is on a distinguished road
Товарищи, спасите, переведите, пожалуйста, эту прекраснейшую песню.

L'encre de tes yeux
Альбом ''Fragile'', год 1980.

Puisqu'on ne vivra jamais tous les deux
Puisqu'on est fou, puisqu'on est seuls
Puisqu'ils sont si nombreux
Même la morale parle pour eux
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
Je l'ai puisé à l'encre de tes yeux.
Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes
A trop vouloir te regarder,
J'en oubliais les miennes

On rêvait de Venise et de liberté
J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
C'est ton sourire qui me l'a dicté.

Tu viendras longtemps marcher dans mes rêves
Tu viendras toujours du côté
Où le soleil se lève
Et si malgré ça j'arrive à t'oublier

J'aimerais quand même te dire
Tout ce que j'ai pu écrire
Aura longtemps le parfum des regrets.

Заранее спасибо!
Murokami вне форума   Ответить с цитированием
28.10.2010, 20:51
  #2
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 25
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Потому что мы никогда не будем вместе,
Потому что мы безумны, потому что одиноки,
Потому что их так много,
Даже мораль на их стороне,
Я все равно хотел бы тебе сказать
Все, что я смог написать,
Я взял это все из чернил твоих глаз,
Я не видел, что ты тащила цепи,
Желая смотреть на тебя,
Я забыл своих родных

Мы мечтали о Венеции и свободе,
Я бы все равно хотел тебе сказать,
Все, что я мог написать,
Это твоя улыбка надиктовала мне все

Ты будешь еще долго в моих мечтах,
Ты всегда проходишь с той стороны,
Где встает солнце,
И если несмотря на это, я смогу забыть тебя,

Я все равно хотел бы тебе сказать
Все, что я смог написать,
Будет иметь привкус сожалений
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
28.10.2010, 23:07
  #3
Murokami
Member
 
Аватар для Murokami
 
Регистрация: 14.04.2010
Адрес: Новосибирск
Сообщений: 48
Вес репутации: 0
Murokami is on a distinguished road
Инна, спасибо большое! Вы меня вновь выручили!
"Чернила твоих глаз"... интересно
Murokami вне форума   Ответить с цитированием
28.10.2010, 23:38
  #4
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 25
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Ну, это очень образное мышление должно быть... Дословно именно так, есть еще правда encre de Chine, что есть тушь, но Chine-то тут нет... К тому же он пишет там все время что-то... Этими самыми чернилами...
Короче бред. Я давно хотела эту песню перевести, в ней нет ничего сложного, кроме этих самых чернил, поэтому я все откладывала этот перевод в долгий ящик... Но раз уж вы попросили...
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
29.10.2010, 11:47
  #5
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes
A trop vouloir te regarder,
J'en oubliais les miennes

эмм, les miennes в данном случае явно 'мои'
в смысле: твои цепи - я позабыл про свои
  Ответить с цитированием
29.10.2010, 12:56
  #6
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 25
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Je n'avais pas vu que tu portais des chaînes
A trop vouloir te regarder,
J'en oubliais les miennes

эмм, les miennes в данном случае явно 'мои'
в смысле: твои цепи - я позабыл про свои
Хм, вполне возможно, спасибо!
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
06.12.2010, 23:23
  #7
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 130
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
http://fr.lyrsense.com/francis_cabre...re_de_tes_yeux
на сайте
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО) Emilie-Claire Barlow — Les Yeux Ouverts Шаркова Оксана Французских песен 2 14.05.2011 11:01
(ПЕРЕВЕДЕНО) Francis Cabrel - Des Hommes Pareils Murokami Французских песен 3 06.12.2010 23:32
Francis Cabrel — Petite Marie Nathalie Французского языка 2 02.05.2010 16:08


Часовой пояс GMT +4, время: 01:01.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot