Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

30.07.2014, 21:50
  #461
Анастасия
...del mar
 
Аватар для Анастасия
 
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Россия, С...
Сообщений: 345
Вес репутации: 29
Анастасия has a spectacular aura aboutАнастасия has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Carmen Посмотреть сообщение
А где эта графа находится? Не могу ее найти.
На главной странице языковых разделов вверху справа написано "Привет, ... (Carmen)!" Нажимаете на имя, открывается поле, там написано: "Последние прослушанные песни и альбомы" => "Мои любимые песни" "Мои переводы", "Переводы на модерации", "Отклонённые" (если они есть). Нажав на надпись, попадаете в соответствующий раздел... Далее можно свободно переходить из раздела в раздел.
__________________
“Las mejores cosas suceden cuando menos te las esperas!”
http://4put.ru/pictures/max/694/2132184.jpg

Последний раз редактировалось Анастасия; 11.10.2014 в 19:27.
Анастасия вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2014, 00:36
  #462
kshisia
Junior Member
 
Аватар для kshisia
 
Регистрация: 19.05.2014
Адрес: México D.F., México
Сообщений: 12
Вес репутации: 0
kshisia is on a distinguished road
Спасибо за ответ, но дело в том, что я побывала во всех этих разделах. Перевода нет ни в "мои переводы", ни в "переводы на модерации", ни в отклоненных. Он вообще нигде нигде не отображается.
kshisia вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2014, 13:59
  #463
Анастасия
...del mar
 
Аватар для Анастасия
 
Регистрация: 14.11.2009
Адрес: Россия, С...
Сообщений: 345
Вес репутации: 29
Анастасия has a spectacular aura aboutАнастасия has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Проблема в том, что сайт показывает отклоненные переводы только за последние 3 дня.

Сейчас работаю над тем, чтобы отклоненные переводы были доступны в течении месяца или пока пользователь сам не отправит эти записи в архив.
kshisia, значит ваш перевод отклонили более 3 дней назад.
Теперь есть кнопка "отправить в архив", значит откланённые переводы должны быть видны дольше.
__________________
“Las mejores cosas suceden cuando menos te las esperas!”
http://4put.ru/pictures/max/694/2132184.jpg
Анастасия вне форума   Ответить с цитированием
26.08.2014, 15:15
  #464
kshisia
Junior Member
 
Аватар для kshisia
 
Регистрация: 19.05.2014
Адрес: México D.F., México
Сообщений: 12
Вес репутации: 0
kshisia is on a distinguished road
Подскажите, пожалуйста, как удалить свой аккаунт? Я не нашла эту тему в FAQ.
kshisia вне форума   Ответить с цитированием
12.09.2014, 01:07
  #465
Eyewitness
Junior Member
 
Регистрация: 10.04.2014
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Eyewitness is on a distinguished road
Скажите, пожалуйста, а что с моим переводом Starmania - Quand on Arrive en Ville ? Он уже несколько месяцев на модерации висит. Может с ним не так что-то?
Eyewitness вне форума   Ответить с цитированием
13.09.2014, 12:57
  #466
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Постараемся в ближайшее время проверить. Модераторы французского раздела пока не справляются, соответственно, до саундтреков тоже руки не доходят.
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
13.09.2014, 14:25
  #467
Eyewitness
Junior Member
 
Регистрация: 10.04.2014
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Eyewitness is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от atch-ramirez Посмотреть сообщение
Постараемся в ближайшее время проверить. Модераторы французского раздела пока не справляются, соответственно, до саундтреков тоже руки не доходят.
А, ОК. Если причина в этом, тогда понятно. Просто у меня было такое впечатление, что он вообще потерялся...
Eyewitness вне форума   Ответить с цитированием
08.10.2014, 17:50
  #468
Adelaide
Junior Member
 
Аватар для Adelaide
 
Регистрация: 06.05.2011
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
Adelaide is on a distinguished road
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, что такое стряслось с моим переводом Garou — Hard to handle? Он уже почти месяц на модерации висит. Никак не пойму что-то там не так или может он по каким-то техническим причинам не отображается..?
__________________
If you keep dreaming, keep believing - you'll be on your way to something amazing

C'est ne pas la réalité, c'est un rêve
Adelaide вне форума   Ответить с цитированием
11.10.2014, 06:00
  #469
Савкин
Железнодорож
 
Аватар для Савкин
 
Регистрация: 14.08.2014
Адрес: Russia,Moscow rigion,Zheleznodorogny city,Lesoparkovaya street,fourty house
Сообщений: 49
Вес репутации: 0
Савкин is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Carmen Посмотреть сообщение
А где эта графа находится? Не могу ее найти.
"эта графа "привет,Савкин" находится в верхнем правом углу ,в том же месте ,где на странице Вашего профиля написано"добро пожаловать ,Савкин",но только на странице той ,которая Вами открываемая с любой переводимой песней любого Автора.

да,чегой-то написал,сам не понял. Ну может кто-то поймет и такой мой способ изложения моих мыслей вслух,ну а уж если нет,то пишите мне в открытую ,а не в "личку"
и постараюсь поскорее вам ответить. Пока.
__________________
c Уважением к Вам

The more I know people, the more I love myself

Есть только одна сила, которая может изнутри, в корне, подорвать эгоизм и действительно его подрывает, именно Любовь, и главным образом Любовь половая.
(В.С.Соловьев "Смысл Любви")
Савкин вне форума   Ответить с цитированием
26.11.2014, 22:42
  #470
panaromix
Junior Member
 
Аватар для panaromix
 
Регистрация: 09.06.2013
Адрес: Russland, Rostov-am-Don
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
panaromix is on a distinguished road
(Изначально отправил обращение не в ту тему, теперь исправляюсь).
Премного благодарен модераторам немецкого раздела за их скрупулезный подход к каждому тексту и весьма точные исправления. Приятно видеть результат такого совместного труда.
От себя есть небольшая просьба - оставить переводы Dada in Berlin и JAJAJA группы Die Skeptiker и в альбоме Die anderen Bands, и в Harte Zeiten. В счетчике переводов можно засчитать по одному варианту песен, дубль не учитывать. У этой группы и в других альбомах некоторые песни будут дублироваться, поэтому хотелось бы в дальнейшем, чтобы все оставалось на своих местах. А заодно (раз пошло такое дело), можно поменять в названии альбома Die anderen Bands "Single" на "ЕР"?
__________________
...ist nur ein Text.
panaromix вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:03.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot