Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
19.04.2021, 09:59
  #2581
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
ЛЯ ,чел перевод просто афигенный!!!!!!!!!!!
Советую всем кто хотел бы найти перевод
  Ответить с цитированием
20.04.2021, 23:13
  #2582
отзыв
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Хорошая работа!
  Ответить с цитированием
11.05.2021, 20:37
  #2583
Ну как так можно! Down (St. Vincent)
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Ну почему так вообще бывает!

Как может где-то там сейчас сидеть и что-то делать человек, который английское слово «down» перевел как «урою». А ты здесь завидуешь ему как ребенок, до слез, потому что сам бы так никогда не смог, сам бы так никогда не сказал, потому что слова для всех общие, слова для всех одни и те же, но его слова лучше, его слова точнее, ярче. А потом и даже читать и смотреть ничего дальше не хочется, да и не зачем, да и что еще там можно прочесть и увидеть? И мне больше нечего сказать. Я не знаю, что мне еще сказать, я не знаю, что я могу сказать. Я не умею говорить.

Черному Обмороку
  Ответить с цитированием
13.05.2021, 21:48
  #2584
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Ветка для благодарностей вообще-то, а не для набора слов непонятного содержания
  Ответить с цитированием
13.05.2021, 21:59
  #2585
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
P.S. Понаписали много, а как бы вы перевели название песни? Дайте свою версию
  Ответить с цитированием
14.05.2021, 19:51
  #2586
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 454
Вес репутации: 36
Irina O. is a splendid one to beholdIrina O. is a splendid one to beholdIrina O. is a splendid one to beholdIrina O. is a splendid one to beholdIrina O. is a splendid one to beholdIrina O. is a splendid one to beholdIrina O. is a splendid one to behold
Уважаемая Nata Le! Очень понравился ваш эквиритмический перевод песни Грегори Лемаршаля « Mon ange ». Я его ещё год назад разместила к 13 мая, дню рождения Лемаршаля, в группе Фейсбука «Французские (и не только…) песни — по-русски!» (https://www.facebook.com/groups/1983211685314353, я в этой группе администратор). В этом году повторила, народ закидал вас заочно комплиментами, и возник вопрос: а ничего у вас с французского больше не переведено эквиритмически?

Доверяем вашему вкусу к слову и призываем не просто продолжать с эквиритмическими переводами, а вступайте в нашу группу, чувствуйте там себя, как дома, и, надеемся, вам у нас понравится!

И, конечно, спасибо за прекрасный перевод песни «Мой ангел»!

Последний раз редактировалось Irina O.; 21.05.2021 в 22:03.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
15.05.2021, 00:20
  #2587
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,033
Вес репутации: 61
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Ветка для благодарностей вообще-то, а не для набора слов непонятного содержания
Вы про того, кто написал про песню Down? Мне показалось, что это такая своеобразная благодарность была))) Странноватая, но всё же. Не сразу поймёшь, конечно, поругать хотели или похвалить. Может, ошибаюсь, но, учитывая фразы " а ты завидуешь, ты бы так не смог" и "его слова лучше, его слова точнее, ярче", наверное, всё-таки благодарность.
__________________
"Ég vildi vera blóm, ef enginn sliti mig upp, og aldrei kæmi vetur med snjó og frost".
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
15.05.2021, 19:41
  #2588
Eiszeit
Junior Member
 
Регистрация: 01.09.2017
Сообщений: 10
Вес репутации: 0
Eiszeit is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева Посмотреть сообщение
Вы про того, кто написал про песню Down? Мне показалось, что это такая своеобразная благодарность была))) Странноватая, но всё же. Не сразу поймёшь, конечно, поругать хотели или похвалить. Может, ошибаюсь, но, учитывая фразы " а ты завидуешь, ты бы так не смог" и "его слова лучше, его слова точнее, ярче", наверное, всё-таки благодарность.
Ага, про него), пишет странно, читать тяжело, все жду его версию перевода
Eiszeit вне форума   Ответить с цитированием
16.05.2021, 10:33
  #2589
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,827
Вес репутации: 88
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Eiszeit Посмотреть сообщение
все жду его версию перевода
Так хвалят же, какую свою версию?
Вы всегда берётесь переделывать, когда вам нравится, как уже сделано?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
18.05.2021, 20:03
  #2590
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
большое спасибо переводчику за красивый перевод песни Rainbow "I Surrender". Сделано с чувством, благодарю от всей души.
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:07.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot