Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

15.09.2019, 22:00
  #41
MariaLuch
Junior Member
 
Регистрация: 30.06.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
MariaLuch is on a distinguished road
Здравствуйте! Не подскажете, как долго перевод может висеть на модерации без какого-то ответа или отзыва модераторов?
MariaLuch вне форума   Ответить с цитированием
08.10.2020, 11:25
  #42
Alina Krotkova
Super Moderator
 
Регистрация: 03.01.2019
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Alina Krotkova will become famous soon enough
Здравствуйте!
У меня есть огромное желание исправить некоторые свои переводы (в переводах как таковых ошибок нет, но где-то я неправильно поняла смысл и написала неправильное пояснение, а где-то просто могу теперь красивее сформулировать мысль).

1) Возможно ли редактировать свои опубликованные переводы, если я не модератор?
2) Как назначают модераторов - по количеству опубликованных переводов, по рейтингу рецензента?
3) Я периодически помогаю исправлять чужие переводы, но мой рейтинг рецензента застрял на 84 и не меняется в течение нескольких месяцев, почему так?
Alina Krotkova вне форума   Ответить с цитированием
08.10.2020, 12:12
  #43
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от MariaLuch Посмотреть сообщение
Здравствуйте! Не подскажете, как долго перевод может висеть на модерации без какого-то ответа или отзыва модераторов?
Здравствуйте! Может долго, к сожалению.
Зависит от занятости модераторов, загруженности раздела и качества перевода. Не требующие правок тексты обычно принимаются быстро, с запутанными, небезупречными, требующими значительной переработки всё намного сложнее.

Цитата:
Сообщение от Alina Krotkova Посмотреть сообщение
Здравствуйте!
У меня есть огромное желание исправить некоторые свои переводы (в переводах как таковых ошибок нет, но где-то я неправильно поняла смысл и написала неправильное пояснение, а где-то просто могу теперь красивее сформулировать мысль).

1) Возможно ли редактировать свои опубликованные переводы, если я не модератор?
2) Как назначают модераторов - по количеству опубликованных переводов, по рейтингу рецензента?
3) Я периодически помогаю исправлять чужие переводы, но мой рейтинг рецензента застрял на 84 и не меняется в течение нескольких месяцев, почему так?
Здравствуйте, Алина!

Вы всегда можете отправить сообщение в обратную связь через форму "Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам" (внизу каждой страницы с переводом). Все подобные сообщения будут рассмотрены, правки при необходимости внесены.

Редактировать свои переводы можно после того, как пользователю создали "страницу автора". Обычно её создают, когда у автора набирается 50 переводов при условии высокого качества. Но это происходит не автоматически, страницы создаются вручную, иногда приходится немного подождать.

Модераторов не назначают, их выбирают (предлагают) другие модераторы. Количество принятых переводов на этот выбор не влияет, скорее качество. Рейтинг рецензента тоже не напрямую, разве что более активного рецензента, помогающего выявлять ошибки, скорее заметят и, возможно, предложат стать модератором. Это зависит ещё и от количества модераторов раздела на данный момент, загруженности этого раздела, потребности в помощи, много от чего. И это тоже не автоматический процесс, само по себе "накопление" каких-то цифр или баллов в этот статус не "перебрасывает".

Рейтинг рецензента растёт по мере того, как ваши рецензии признают полезными.
Не знаю, почему последнее время он у вас не рос. Возможно, до переводов, к которым вы оставляли рецензии, у модераторов ещё не дошли руки. Когда их будут принимать, рецензии перечитают ещё раз и, если предложенные правки пригодились, поставят условный "плюсик". То есть рейтинг может расти не тогда, когда вы оставили рецензию, а значительно позже.
Плюс он растёт как-то неравномерно, рывками, поначалу быстро, с каждым "плюсиком" чуть ли не вдвое, а по мере накопления баллов каждое следующее повышение рейтинга требует уже нескольких полезных рецензий.
Наверное, возможны и системные сбои, когда поставленный плюсик почему-то не учитывается, "обнуляется" перед принятием. По крайней мере, раньше такое бывало, кто-то жаловался.
В любом случае, 84 – это уже отличный рейтинг, повышение его до 85 или 86 ничего особо не даст.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2020, 00:02
  #44
Oceanborn
Junior Member
 
Регистрация: 30.06.2020
Адрес: Россия
Сообщений: 24
Вес репутации: 0
Oceanborn is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Редактировать свои переводы можно после того, как пользователю создали "страницу автора". Обычно её создают, когда у автора набирается 50 переводов при условии высокого качества. Но это происходит не автоматически, страницы создаются вручную, иногда приходится немного подождать.
Здравствуйте! То есть, сам по себе автор попросить создать страничку не может?[Не для себя - не заслужила ещё.
Oceanborn вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2020, 10:00
  #45
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Здравствуйте.
Попросить можно, и за себя, и не за себя. Напомнить, вдруг просто забыли.
Но решать будут на основании тех же критериев: количество и качество переводов.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
10.10.2020, 22:46
  #46
Создание авторской странички и модерирование
Natty
Spanish *********
 
Регистрация: 25.12.2011
Адрес: Россия, г. Москва
Сообщений: 33
Вес репутации: 0
Natty has a spectacular aura aboutNatty has a spectacular aura aboutNatty has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Alina Krotkova Посмотреть сообщение
Здравствуйте!
У меня есть огромное желание исправить некоторые свои переводы (в переводах как таковых ошибок нет, но где-то я неправильно поняла смысл и написала неправильное пояснение, а где-то просто могу теперь красивее сформулировать мысль).

1) Возможно ли редактировать свои опубликованные переводы, если я не модератор?
2) Как назначают модераторов - по количеству опубликованных переводов, по рейтингу рецензента?
3) Я периодически помогаю исправлять чужие переводы, но мой рейтинг рецензента застрял на 84 и не меняется в течение нескольких месяцев, почему так?
По поводу создания своей странички автора, если хочется её иметь, мне кажется, сейчас нужно самому просить об этом у нашего администратора. В своё время, когда у меня было уже больше 100 переводов, я отправляла запрос на её создание по адресу authors@lyrsense.com, как это рекомендовалось в разделе "Наши авторы", но мне так никто и не ответил. Вероятно, эта почта больше не существует, или её уже никто не проверяет. Так что в итоге мне сделали страничку только тогда, когда я стала модератором.

Родион, можно ли создать страницу автора для Алины Кротковой? У неё на данный момент уже 57 опубликованных переводов, и ещё пара переводов на модерации. И переводы действительно высокого качества.
И если после создания своей странички у Алины будет желание стать модератором, то я тоже не против) Последний год я практически одна на испанской модерации. Так что мне помощь не помешает) А Алина пишет очень неплохие рецензии.
__________________
"Vale más poder brillar que sólo buscar ver el sol" (Diego Torres)
Natty вне форума   Ответить с цитированием
11.10.2020, 05:54
  #47
sm57
Junior Member
 
Регистрация: 25.10.2018
Адрес: Россия, Кемерово
Сообщений: 19
Вес репутации: 0
sm57 will become famous soon enoughsm57 will become famous soon enough
Самое простое решение этой проблемы - написать сообщение администратору с просьбой объяснить отсутствие странички. Примерный текст: "Формальные признаки (50 переводов, написать о себе) выполнены. Позвольте узнать причину отсутствия моей (или чьей-то) страницы". А Родиону я бы посоветовал в пункт "Присоединяйтесь к нам" добавить примерно следующую строку: "В случае отсутствия вашей странички после NN (например 15) дней, обратитесь за разъяснением к администратору". Гарантирую вам - вопрос быстро разрешится. Если не созданием странички, то разъяснением типа: "Извините, мы сильно загружены, решим вопрос в течении NN дней" - как-то так.
sm57 на форуме   Ответить с цитированием
11.10.2020, 14:12
  #48
По поводу добавления перевода
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Добрый день! Я хотела узнать, можно ли перевести и выложить мэшап двух треков разных исполнителей? И если можно, то выкладывать на страничку музыканта кто собственно и сделал этот мэшап? С указанием в комментариях авторов.
  Ответить с цитированием
11.10.2020, 15:51
  #49
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Решать будут на основании критериев: количество и качество переводов.
А мне казалось, что здесь все переводы очень строго проверяются, поэтому откровенно плохих переводов не встречается...
  Ответить с цитированием
11.10.2020, 16:58
  #50
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Однако стихи пишут многие, а Нобелевский комитет по литературе дает премию тому, кто пишет или на английском сразу, или пишет о своей стране такую ересь, что историки потом годами опровергают.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Публикация перевода в форуме ametim Это можно сделать лучше! 1 27.06.2014 19:01


Часовой пояс GMT +4, время: 16:01.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot