Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Новости сайтов
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
30.01.2014, 16:48
  #181
sanity65
Member
 
Аватар для sanity65
 
Регистрация: 29.01.2013
Адрес: Almaty
Сообщений: 66
Вес репутации: 14
sanity65 is on a distinguished road
Здравствуйте!

И у меня одного перевода не хватает, вот этого:
http://soundtrack.lyrsense.com/le_so...heval_a_bascul
sanity65 вне форума   Ответить с цитированием
30.01.2014, 19:05
  #182
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от sanity65 Посмотреть сообщение
Здравствуйте!

И у меня одного перевода не хватает, вот этого:
http://soundtrack.lyrsense.com/le_so...heval_a_bascul
Добрый день! А у Вас есть страничка?
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2014, 08:04
  #183
sanity65
Member
 
Аватар для sanity65
 
Регистрация: 29.01.2013
Адрес: Almaty
Сообщений: 66
Вес репутации: 14
sanity65 is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Lemi Посмотреть сообщение
Добрый день! А у Вас есть страничка?
Добрый!
Нету, но я имела в виду, что вот здесь не хватает http://fr.lyrsense.com/myModerate. Теперь появился, спасибо. =)
sanity65 вне форума   Ответить с цитированием
05.06.2014, 02:02
  #184
Екатерина Б.
Super Moderator
 
Аватар для Екатерина Б.
 
Регистрация: 24.01.2011
Сообщений: 22
Вес репутации: 0
Екатерина Б. is on a distinguished road
Здравствуй, администратор. Можно мне тоже функцию "редактировать" сделать?
И ещё, несколько моих переводов есть опубликованных, но в подписи я точку забыла поставить, теперь они не подвязаны к моему имени. Можно это тоже как-то исправить?
http://de.lyrsense.com/soehne_mannhe..._was_uber_dich
http://de.lyrsense.com/soehne_mannheims/oben_oder_unten
http://de.lyrsense.com/soehne_mannheims/neustart_sm
http://de.lyrsense.com/soehne_mannheims/ich_tu_es

Звать меня Екатерина Б.
Екатерина Б. вне форума   Ответить с цитированием
14.03.2015, 12:58
  #185
ol_ned
Junior Member
 
Регистрация: 19.01.2015
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
ol_ned is on a distinguished road
Доброго времени суток! А вот у меня как раз таки проблема с редактированием текста перевода. Под моим переводом нету ни ссылки "редактировать" (что прискорбно), ни "удалить"...

Если конкретнее, то хотелось бы удалить один из этих переводов (перевода одной и той же песни после модерации у меня оказалось аж две штуки, и эту проблему, определённо, нужно исправить) :


http://en.lyrsense.com/angel_olsen/freeao
http://en.lyrsense.com/angel_olsen/free-ao

Последний раз редактировалось ol_ned; 14.03.2015 в 13:04.
ol_ned вне форума   Ответить с цитированием
14.03.2015, 13:11
  #186
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от ol_ned Посмотреть сообщение
Доброго времени суток! А вот у меня как раз таки проблема с редактированием текста перевода. Под моим переводом нету ни ссылки "редактировать" (что прискорбно), ни "удалить"...

Если конкретнее, то хотелось бы удалить один из этих переводов (перевода одной и той же песни после модерации у меня оказалось аж две штуки, и эту проблему, определённо, нужно исправить) :


http://en.lyrsense.com/angel_olsen/freeao
http://en.lyrsense.com/angel_olsen/free-ao
Сделал.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
06.04.2015, 16:10
  #187
tolibonibudkoe
Junior Member
 
Регистрация: 08.01.2015
Адрес: Москва
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
tolibonibudkoe is on a distinguished road
Добрый день.
Прошу создать мою страницу для возможности редактирования своих переводов.
Пока без рассказов о себе и прочего.
tolibonibudkoe вне форума   Ответить с цитированием
06.04.2015, 17:50
  #188
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от tolibonibudkoe Посмотреть сообщение
Добрый день.
Прошу создать мою страницу для возможности редактирования своих переводов.
Пока без рассказов о себе и прочего.
Готово:
http://en.lyrsense.com/authors/dmitrii
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2015, 22:02
  #189
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
Возможно ли удалить перевод, находящийся на стадии модерации, без его отклонения?
P.S.: Я взялась за песню-перепевку (http://de.lyrsense.com/myModerate/10492). Перевела представленный текст. А когда стала искать mp3, чтобы загрузить на сайт, то обнаружила, что там не столько английский текст, сколько немецкий (в котором я ничего не смыслю).
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
29.04.2015, 15:48
  #190
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
А что означает фраза: "Перевод отклонен по следующей причине:" если причина не указана?
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правка переводов: нужна ли она и какой она должна быть? (мнения авторов переводов) Lucia Народное мнение 39 08.09.2010 22:46


Часовой пояс GMT +4, время: 10:50.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot