Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

24.04.2016, 17:14
  #2051
благодарность
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Мне понравился и выбор песен и их перевод. Есть некоторые мелочи кое -где. Но это не важно. Всё остальное просто Класс! В следующий раз напишу фамилии переводчиков. Спасибо им огромное. Несмотря, что я знаю текст, все равно приятно, что и другие могут с ним ознакомиться.
  Ответить с цитированием
25.04.2016, 14:31
  #2052
sihaya
Junior Member
 
Регистрация: 14.04.2016
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 8
Вес репутации: 0
sihaya is on a distinguished road
Спасибо Олегу Лобачеву за перевод! Это прекрасно, когда находятся люди, готовые помочь.

http://en.lyrsense.com/ronan_keating/i_will_miss_you
sihaya вне форума   Ответить с цитированием
26.04.2016, 21:10
  #2053
Draconian
Junior Member
 
Регистрация: 26.04.2016
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Draconian is on a distinguished road
Спасибо Елене за перевод альбома Draconian - Sovran! Уже сам хотел садиться переводить, очень классный альбом!
Специально зарегался чтобы это написать. Молодец!
Draconian вне форума   Ответить с цитированием
30.04.2016, 21:30
  #2054
Io Ti Penso Amore
ДашкаДевидБонгартс
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо большое! tatyana3007 за перевод: David Garrett - Io Ti Penso Amore
  Ответить с цитированием
14.05.2016, 11:59
  #2055
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Из обратной связи к переводу:
http://soundtrack.lyrsense.com/pulp_...rs_on_the_wall

Случайно наткнулся на ваш сайт в поисках перевода этой песни.
Отличный перевод - один из немногих действительно неплохих в сети. Большинство переводов этой песни до неприличия одинаковы и просто "слизаны" у очередного "машинного переводчика". Спасибо!
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
14.05.2016, 19:44
  #2056
bon jovi always перевод
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
очень круто!!!спасибо!!!
  Ответить с цитированием
15.05.2016, 07:51
  #2057
Савкин
Железнодорож
 
Аватар для Савкин
 
Регистрация: 14.08.2014
Адрес: Russia,Moscow rigion,Zheleznodorogny city,Lesoparkovaya street,fourty house
Сообщений: 49
Вес репутации: 0
Савкин is on a distinguished road
хочу выразить большую благодарность нашей русской одренности Максиму Войкину за песню http://en.lyrsense.com/enya/only_time

Кто знает? Лишь время…

Автор перевода — Maks Volkhin
Страница автора


Оригинал: http://en.lyrsense.com/enya/only_time
Copyright: http://lyrsense.com ©
__________________
c Уважением к Вам

The more I know people, the more I love myself

Есть только одна сила, которая может изнутри, в корне, подорвать эгоизм и действительно его подрывает, именно Любовь, и главным образом Любовь половая.
(В.С.Соловьев "Смысл Любви")
Савкин вне форума   Ответить с цитированием
15.05.2016, 08:22
  #2058
Савкин
Железнодорож
 
Аватар для Савкин
 
Регистрация: 14.08.2014
Адрес: Russia,Moscow rigion,Zheleznodorogny city,Lesoparkovaya street,fourty house
Сообщений: 49
Вес репутации: 0
Савкин is on a distinguished road
нашел юбимую песню Далиды с Аленом Делоном неизвестного автора перевода и на родном французском языке и на Немецком .Оцените как актуально и красиво они звучат http://de.lyrsense.com/dalida/worte_nur_worte
http://fr.lyrsense.com/dalida/parole_parole_parole
она умерла в 1987 в возрасти 44-х лет.Скорблю.
__________________
c Уважением к Вам

The more I know people, the more I love myself

Есть только одна сила, которая может изнутри, в корне, подорвать эгоизм и действительно его подрывает, именно Любовь, и главным образом Любовь половая.
(В.С.Соловьев "Смысл Любви")
Савкин вне форума   Ответить с цитированием
16.05.2016, 12:37
  #2059
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Ребята, не забывайте, пожалуйста, что когда вы пишете сообщения в "обратную связь", читают это модераторы сайта, а не авторы и исполнители песен.
То, что Вы довольны/недовольны/возмущены и пр. распределением мест на евровидении, смыслом текстов участников и политикой государств, их одобряющих, никому здесь не нужно, как и душераздирающие лозунги и призывы к борьбе.
Ну, не лишен политической подоплёки даже мир искусства.
Постарайтесь пережить это потрясение самостоятельно.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
17.05.2016, 17:33
  #2060
La morale - Kendji Girac
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо Mika Gamidova за очень крутой перевод песни Кенджи!
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:55.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot