Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
02.07.2013, 00:52
  #11
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 416
Вес репутации: 31
Simplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura about
Ладно, нет так нет.
Просто в тексте есть идиомы и я подумала, что это тоже возможно она.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 01:05
  #12
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 416
Вес репутации: 31
Simplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Sergey Beatoff a.k.a. Sam Посмотреть сообщение
All is lost is one
Всё таки думаю, что Sergey Beatoff a.k.a. Sam - прав и поётся именно это.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 01:11
  #13
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
И как она переводится?
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 21:24
  #14
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 416
Вес репутации: 31
Simplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
И как она переводится?
А вот чёрт его знает, как... просто теперь мне так же слышится эта строка.
Честно сказать я не могу чётко сформулировать ни тот ни этот вариант.
Даже контекст мне не объясняет этой строки (((
Получается как-то так... но что-то смущает всё равно.

When all is said and done
All that's lost is won
And we find there is love for us all

Когда всё сказано и сделано,
Всё проиграно, достигнуто -
Мы обнаруживаем, что любовь для нас всё.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 21:51
  #15
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 416
Вес репутации: 31
Simplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura about
Или ещё так вот...

В конечном счёте,
Среди всех поражений и побед -
Мы понимаем, что любовь для нас всё... или Мы понимаем, что главное для нас любовь.

Последний раз редактировалось Simplemente_Maria; 02.07.2013 в 21:55.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
03.07.2013, 00:49
  #16
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
All that's lost is won Я понимаю это так: что проиграно, то выиграно.
Может, даже так правильнее пишется: All that's lost it's won
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
03.07.2013, 05:33
  #17
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 416
Вес репутации: 31
Simplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura aboutSimplemente_Maria has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
All that's lost is won Я понимаю это так: что проиграно, то выиграно.
Может, даже так правильнее пишется: All that's lost it's won
Я тоже так подумала, но быстренько отмахнулась от этого варианта, поскольку странновато звучит, но если вдуматься, то смысл есть.
Спасибо за помощь!
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
21.09.2013, 14:31
  #18
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Чтобы не создавать новую тему, задам свой вопрос здесь
Помогите, пожалуйста, разобрать пару строк в песне This Place Hotel Майкла Джексона. Вот ссылка на песню


меня интересуют слова из первого куплета, которые на многих сайтах выглядят вот так:

Live and sin
Ten years ago on this day my heart was yearning
I promised I would never ever be returning
Where my baby broke my heart and left me yearning

В первой строке не могу понять - Live and sin или Live in sin ?
А во второй вообще не пойму ничего после слова heart, но там точно не was yearning

Спасибо всем, кто сможет мне помочь
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
22.09.2013, 19:55
  #19
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Я думаю здесь так:
Lived in sin ten years ago on this day, my sheri (от my sherie amore)
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
22.09.2013, 21:20
  #20
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Олег Лобачев, спасибо
но мне все-таки слышится после my это:

heart was share

heart точно есть, а вот на счет share не уверенна
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите расслышать несколько слов Ann Elliot Английского языка 11 04.06.2013 18:13
Нина Хаген. Несколько слов по-французски Double Happy Французского языка 1 28.01.2013 20:15
Помогите распознать bonmarie Французских песен 3 05.03.2012 13:41
Помогите расслышать несколько строчек в песне Annette Английского языка 22 14.12.2010 12:17
Помогите разобрать несколько строчек в песне Irene_Malneva Английского языка 9 15.11.2010 00:16


Часовой пояс GMT +4, время: 09:59.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot