Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

25.03.2011, 18:01
  #1
Ищу перевод Et Si Tu N'existais Pas
baer
Junior Member
 
Регистрация: 25.03.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
baer is on a distinguished road
Здравствуйте!

Когда то давно в моем детстве, у меня был нотный сборник популярных песен, в котором и был этот перевод песни "Если б не было тебя". Я помню только два куплета:

Если б не было тебя, то для чего мне жить скажи,
Чтоб скитаться всю жизнь одному, без тебя как без души.
Если б не было тебя, любовь придумал бы я сам,
Как художник рождение дня, и не верил бы глазам,
Рисунок свой храня.

.................

Если б не было тебя, я б шел по миру как слепой,
В шуме дней, как в потоках дождя узнать пытаясь голос твой,
И звук твоих шагов.



Вот и все что запомнилось... По моему мнению этот перевод - лучший из тех, что я потом видел и слышал, во всяком случае на голову выше перевода от "Несчастного случая"

Если вдруг кто наталкивался - помогите!!!
baer вне форума   Ответить с цитированием
25.03.2011, 18:25
  #2
Алена Сергеева
Senior Member
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 991
Вес репутации: 53
Алена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really niceАлена Сергеева is just really nice
http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/et..._nexistais_pas

Эта песня Джо Дассена давно выложена на сайте аж в пяти вариантах перевода
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
25.03.2011, 18:53
  #3
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,633
Вес репутации: 163
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
насколько я поняла, baer ищет конкретный текст. И наши, будь их пять или тридцать девять, если среди них не окажется искомого, обрадуют мало.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
06.04.2011, 12:41
  #4
baer
Junior Member
 
Регистрация: 25.03.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
baer is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
насколько я поняла, baer ищет конкретный текст. И наши, будь их пять или тридцать девять, если среди них не окажется искомого, обрадуют мало.
Абсолютно верно... Спасибо за понимание... Я видел все переводы, что на сайте, но это не то....
Просто тот перевод, в отличие от остальных был очень лиричен, чувствовался высокий профессионализм переводчика...
Даже у меня сложилось такое ощущение, что перевод Несчастного Случая - частично использует тот, который я ищу
baer вне форума   Ответить с цитированием
06.04.2011, 16:38
  #5
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 30
Nata Le is on a distinguished road
Вуаля!

Источник: Музыкальный курьер, выпуск 1, изд-во "Музыка", 1987 г.
Перевод Б. Дубровина

Если б не было тебя

Если б не было тебя,
То для чего мне жить, скажи,
Чтоб скитаться всю жизнь одному,
Без тебя, как без души,
Если б не было тебя,
Любовь придумал бы я сам,
Как художник – рождение дня,
И не верил бы глазам,
Рисунок свой храня.

Если б не было тебя,
То для кого мне жить, скажи,
Все мелькали бы мимо меня,
Как в пустыне миражи.
Если б не было тебя,
Все б застелила темнота,
И бродил бы я, словно слепой,
Был бы лишним я всегда,
Ненужный и немой.

Если б не было тебя,
То как бы сам я жил тогда?
Я вид бы сделал, что живу,
Не жалел бы я труда,
Жизни б я нашел секрет,
Для того, чтоб силой всей,
Всей любовью и тоской
Смог создать тебя скорей
И быть всегда с тобой!

http://www.joedassin.info/ru/forum/v...103c4063954535

Последний раз редактировалось Nata Le; 06.04.2011 в 16:40.
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
08.04.2011, 13:22
  #6
baer
Junior Member
 
Регистрация: 25.03.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
baer is on a distinguished road
Спасибо большое!!!!
baer вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:01.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot