Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

04.07.2013, 02:22
  #1
Проверьте перевод песни!
Julie_98
Junior Member
 
Регистрация: 22.04.2013
Адрес: Украина, Харьков
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Julie_98 is on a distinguished road
Проверьте, пожалуйста, перевод песни Дженифер "Pas que ça à faire"!

"У меня есть другие дела"

Мытье посуды и стирка,
Глажка одежды,
Вынос мусора и уборка.
Скажи, до каких пор это будет продолжаться?

Всегда держаться прямо,
Всегда следить за фигурой,
Всегда поднимать правую руку,
Всегда быть чувствительной.

У меня есть другие дела, дорогой,
У меня есть другие дела,
У меня есть другие дела, дорогой,
У меня есть другие дела.

Производить впечатление на свиданиях,
Уметь переносить удары
Поддерживать свой внешний вид,
И сохранять свою сексуальность.

У меня есть другие дела, дорогой,
У меня есть другие дела,
У меня есть другие дела, дорогой,
У меня есть другие дела.

Ты хочешь, чтобы я тебе сказала,
Ты хочешь, чтобы я тебя взяла,
Чтобы я взяла тебя в церковь.
Алан, может притормозишь?

У меня есть другие дела, дорогой,
У меня есть другие дела,
У меня есть другие дела, дорогой,
У меня есть другие дела.
"Pas que ça à faire"

Vaisselle et lavage
Passons sur le repassage
La poubelle et le vidage
dis, c'est comme ça jusqu'à quand ?


Toujours bien garder la droite
Toujours bien garder la ligne
Toujours lever la main droite
Toujours avoir le feeling


J'ai pas que ça à faire, chéri
J'ai pas que ça à faire
J'ai pas que ça à faire, chéri
J'ai pas que ça à faire

Assurer ses rendez-vous
Savoir encaissez les coups
Entretenir son profil
Et garder son sex appeal

J'ai pas que ça à faire, chéri
J'ai pas que ça à faire
J'ai pas que ça à faire, chéri
J'ai pas que ça à faire


Tu veux que j'te dise
Tu veux que j'te prenne
Qu'j't'emmène à l'église
Alain, c'est comment qu'on freine ?

J'ai pas que ça à faire, chéri
J'ai pas que ça à faire
J'ai pas que ça à faire, chéri
J'ai pas que ça à faire

Последний раз редактировалось Julie_98; 15.07.2013 в 18:36.
Julie_98 вне форума   Ответить с цитированием
14.07.2013, 23:12
  #2
vortexwolf
Junior Member
 
Регистрация: 28.06.2013
Адрес: Los Angeles
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
vortexwolf is on a distinguished road
Нормально, кроме пары очевидных слов:
"garder la droite" - держаться прямо
"lever la main droite" - поднимать правую руку

Остальной перевод в целом логичный.
vortexwolf вне форума   Ответить с цитированием
15.07.2013, 18:28
  #3
Julie_98
Junior Member
 
Регистрация: 22.04.2013
Адрес: Украина, Харьков
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Julie_98 is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от vortexwolf Посмотреть сообщение
Нормально, кроме пары очевидных слов:
"garder la droite" - держаться прямо
"lever la main droite" - поднимать правую руку

Остальной перевод в целом логичный.
Спасибо. Просто я думала, что "поднимать правую руку" по смыслу не очень подходит
Julie_98 вне форума   Ответить с цитированием
15.07.2013, 01:28
  #4
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
народ, когда вы уже начнете хоть немного смотреть, куда сообщения вешаете?
Лада вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Проверьте перевод!!! AKELLA Французских песен 1 25.04.2013 22:53
Проверьте, пожалуйста, перевод Светлана Артепалихина Английского языка 15 27.12.2010 00:50
Jason Mraz "Bella luna" марина Английских песен 0 21.10.2010 13:00
Перевод песни. Елизавета Малахова Французских песен 2 26.08.2010 11:07


Часовой пояс GMT +4, время: 17:17.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot