Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
02.08.2016, 22:51
  #41
maximawriter
Senior Member
 
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15
maximawriter is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста, перевести выделенные строчки из этой песни

The angels kissed the way we go
I can feel it
You hold my hand and let me know
That you healed it
My broken heart is dead and gone
Could you hear me
You made me feel myself again
Never stop this rain

Yesterday my life walked off that last lonely train
I was down and out, didn't know that I just needed
maximawriter вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2016, 00:19
  #42
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от maximawriter Посмотреть сообщение
The angels kissed the way we go
Путь, по которому мы идем, поцелован ангелами

Это значит, что им в жизни во всем везет, у них все получается, за что бы они не взялись
Я так поняла эту строку


Цитата:
Сообщение от maximawriter Посмотреть сообщение
You made me feel myself again
Ты заставила(л) меня заново прочувствовать себя, т.е. понять самого себя
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2016, 02:01
  #43
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 22
Lizzi99 is on a distinguished road
Ты заставил меня почувствовать себя снова
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2016, 02:18
  #44
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 22
Lizzi99 is on a distinguished road
Вчера моя жизнь вышла из этого последнего одинокого поезда

Последний раз редактировалось Lizzi99; 03.08.2016 в 13:34.
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2016, 12:02
  #45
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
walked off - уехала
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2016, 13:43
  #46
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 22
Lizzi99 is on a distinguished road
Помогите пожалуйста перевести эти строки.Заранее огромное спасибо

(Oh man down...)
You're shaking his solid ground
You're running me wild
And breaking me down... down
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2016, 17:08
  #47
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
walked off - уехала
Человек и так путается, Вы ещё сбиваете.
Как же "уехала", когда "walked off that train"? Уезжая, забираются "on the train".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
12.08.2016, 03:40
  #48
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
walked off the train - сошла с поезда
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
12.08.2016, 12:40
  #49
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева Посмотреть сообщение
walked off the train - сошла с поезда
Алена, вы с Lizzi99 путаете walk off с get off.
Yesterday my life walked off that last lonely train - вчера моя жизнь внезапно уехала на том последнем одиноком поезде.
Walk off в этом контексте означает to depart suddenly, to leave a place angry or suddenly.
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
12.08.2016, 13:12
  #50
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Как Вы трактуете дополнение "that train", позвольте узнать?
"Уехала поезда", не иначе, оно без предлога. Когда дополнение без предлога присоединяется к глаголу, это означает, что глагол переходный. "Уехала" не переходный.
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Walk off в этом контексте означает to depart suddenly, to leave a place angry or suddenly.
Коли "leave a place", то "leave that train" – покинуть поезд.
Почти угадали.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 2 17.06.2015 20:08
Помогите с переводом klen Английского языка 145 21.05.2015 23:58
Помогите с переводом Terra Французского языка 8 20.04.2014 13:46
помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 42 31.03.2013 22:19
Помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 9 29.04.2012 17:06


Часовой пояс GMT +4, время: 00:53.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot