Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

28.09.2010, 17:24
  #1
(Переведено) María Sorté - Abadonaste mi querer
serafima
Member
 
Регистрация: 19.08.2010
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
serafima is on a distinguished road
Мария Сорте альбом "Vuelve otra vez"

к сожалению, у нас не найти тексты песен этой певицы, но я скинула файл с песней, может кто сможет перевести заранее спасибо
Вложения
Тип файла: rar 02 Abandonaste mi querer.rar (4.33 Мб, 358 просмотров)
serafima вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2010, 18:54
  #2
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 141
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Serafima, а Вам очень сложно давать темам сразу названия, по аналогии, как у других тем в этом разделе - "Исполнитель - Название песни"?
Это, в общем-то тоже, правило форума . И оно, в общем-то, для удобства переводчиков, а не придирки ради. И другим участникам это как-то без труда и без напрягов удаётся... А за Вами уже в 3-й раз за переименовываю.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
04.10.2010, 14:18
  #3
serafima
Member
 
Регистрация: 19.08.2010
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
serafima is on a distinguished road
извиняюсь очень, очень
serafima вне форума   Ответить с цитированием
06.11.2010, 16:18
  #4
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 141
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Поднимаю наверх давно висящую заявку
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
09.11.2010, 20:14
  #5
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,638
Вес репутации: 165
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
по-честному, это и не заявка. Архив не открывается. Ни из фокса, ни из ИЕ.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
14.11.2010, 00:58
  #6
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 141
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
по-честному, это и не заявка. Архив не открывается. Ни из фокса, ни из ИЕ.
Тань, у меня скачался и открылся успешно, и mp3 играет. И Мария даже довольно разборчиво поёт, слова можно разобрать на слух без больших сложностей.
Если завтра будет время - постараюсь записать.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
16.11.2010, 01:59
  #7
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 141
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Текст в сети вправду отказался находиться, как не искала. На слух оказалось не всё так просто, как казалось в начале. Точнее, в основном-то всё разборчиво, но с одной строчкой припева проблема у меня вышла - не могу разобрать, что же она поёт . Написала, что слышу, но там что-то другое, ибо с точки зрения грамматики никак не вяжется. Проблемная строчка выделена (она 4 раза в песне встречается), и ещё в одном слове сомневаюсь, тоже выделено:

Abandonaste mi querer
Al costado del camino
Como quien pasa sin ver indiferente
Un pájaro mal herido

Abandonaste mi querer
En las sombras del olvido
Tan grande fue mi dolor
No lo imaginas…

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
Mi alma completa
En ti estuvo preso
Mi cuerpo nunca te olvidó.

Abandonaste mi querer
Ya es muy tarde, yo lo entiendo
Voy a vivir sin tu amor
No lo comprendo…

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
Mi alma completa
En ti estuvo preso
Mi cuerpo nunca te olvidó.

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
Mi alma completa
En ti estuvo preso
Mi cuerpo nunca te olvidó.

Jamás podré vivir sin ti
Jamás podré decirte “adiós”
No importa el culpable
Sabría perdonarte
Te quiero sin ningún rencor…

Может кто поможет разобрать, что там?...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
16.11.2010, 03:13
  #8
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,638
Вес репутации: 165
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
не знаю, как с точки зрения грамматики, но по смыслу всё складно. Нашла на ВК, слышу то, что написано у тебя, хотя в 2.00 особо не послушаешь.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
16.11.2010, 20:34
  #9
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 141
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
не знаю, как с точки зрения грамматики, но по смыслу всё складно. Нашла на ВК, слышу то, что написано у тебя, хотя в 2.00 особо не послушаешь.
Лада, раз ты тоже самое, что и я, слышишь - давай считать, что так оно и есть . Спасибо! Мне просто казалось, что грамматически правильно было бы
No importa quien es el culpable
Но, наверное, можно и так, тем более в песне. Вот мой вариант перевода этих слов:

Ты бросил мою любовь
На обочину дороги,
Как равнодушный прохожий, не глядя,
Смертельно раненую птицу.

Ты бросил мою любовь
Во тьму забвения,
Как велика была моя боль,
Ты даже не представляешь…

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Моя душа целиком и полностью
Была в твоём плену,
Моё тело никогда тебя не забудет.

Ты бросил мою любовь,
Уже слишком поздно, я понимаю это,
Я буду жить без твоей любви,
Не понимая, как…

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Моя душа целиком и полностью
Была в твоём плену,
Моё тело никогда тебя не забудет.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Моя душа целиком и полностью
Была в твоём плену,
Моё тело никогда тебя не забудет.

Я никогда не сумею жить без тебя,
Никогда не смогу сказать тебе «прощай»,
Не важно, кто виноват,
Я могла бы простить тебя,
Я люблю тебя и не таю никакой злости…

Скоро будет на сайте.

P.S. Вот: http://es.lyrsense.com/maria_sorte/abadonaste_mi_querer

Последний раз редактировалось Cloudlet; 16.11.2010 в 20:55.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
18.11.2010, 17:43
  #10
serafima
Member
 
Регистрация: 19.08.2010
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
serafima is on a distinguished road
Спасибо вам всем огромное!!!!!! А то мне ее песни нравятся, а перевод и тексты не найти))))
serafima вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:24.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot