Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Грамматика и песни > Итальянские песни
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
22.07.2010, 14:22
  #11
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Если не очень понимаешь, как его переводить, значит до конца в нем не разобралась.
В зависимости от его времени. Если настоящее, то настоящим и переводи, смотри:
Penso che sia difficile.
Это считай тоже самое, что Penso che è difficile по значению.
Ну, Наташ, это же относится к общим случаям. Есть целый список глаголов, после которых употребляется congiuntivo. В основном, это глаголы восприятия. Это я знаю. Вот только же можно ведь просто сказать Penso che e' difficile, зачем так заморачиваться...
Просто ведь есть такие случаи, где надо подумать, что лучше употребить: простое время или congiuntivo. Щас сходу не могу придумать примера, но если наткнусь, приведу
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:56.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot