Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

02.10.2010, 09:04
  #1
Ошибки перевода
мама
Junior Member
 
Регистрация: 02.10.2010
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
мама is on a distinguished road
читала переводы, есть хорошие, есть не очень.
Этот поразил в самое сердце.

People keep( тут еще одна ошибка, на самом деле - keepin') talking they can say what they like
But all i know is everything's going to be alright

перевод
"Люди продолжают говорить, что они могут сказать, что любят"

Неужели люди не перечитывают, что у них получилось?
Вроде бы это Марианна Орлова?

Это само по себе практически бессмысленно по-русски, но это было бы еще ничего, если бы рядом стояло со значением оригинала.

Однако, слова песни имеют следующий и абсолютно другой смысл:

Люди продолжают болтать
Они могут говорить все, что им захочется
Но-я то знаю, что все будет в порядке.
мама вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как реагировать на ошибки в "чужих" переводах? Cloudlet Это можно сделать лучше! 72 05.05.2016 16:12
Трудности перевода Dancer in the light Английского языка 7 25.03.2010 11:17
Частые ошибки Fleur-de-Lys Французского языка 3 04.02.2010 20:59
Поиск по автору перевода Cloudlet Это можно сделать лучше! 2 02.02.2010 02:20


Часовой пояс GMT +4, время: 22:19.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot