Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

21.07.2015, 14:50
  #1
Помогите с переводом
Светлана Артепалихина
Senior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 208
Вес репутации: 22
Светлана Артепалихина is on a distinguished road
Уважаемые форумчане.

Давно-давно перевела одну песню, и сейчас, перечитывая, понимаю, что перевод совсем плох. Хорошие мысли появились, но один кусок никак не идет. Помогите, пожалуйста!!! Спасибо огромное!!!

As time goes by
We've learned to rediscover
The reason why
This dream of our survives
Through thick and thin
We're destined for each other
Knowing we can reach the other side
Far beyond the mountains of our pride
Светлана Артепалихина вне форума   Ответить с цитированием
22.07.2015, 20:38
  #2
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Светлана, я нашел только две неточности в переводе.

That's what love is all about - вот это и есть любовь
Two hearts that find a way, somehow - два сердца, которые каким-то образом нашли способ...
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
27.07.2015, 19:23
  #3
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
По формулировкам могу попридираться, непонятно, где это "другая сторона намного дальше пределов нашей гордости". Другая сторона чего? Зачем "mountains" убрали? Дальше пределов гордости – это значит, что гордость там запредельная, или что она там кончилась? "Будут времена, когда чувства прошли" не звучит. И "Мы научились заново понимать, по какой причине эта мечта о нас существует" – не по-русски. Неконструктивно, да? "Мы поняли, что поддерживало нас все эти годы" / "благодаря чему мы прошли через все испытания" / "не отступились от мечты" / "преодолели все трудности" / "несмотря ни на что".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
27.07.2015, 23:42
  #4
Светлана Артепалихина
Senior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 208
Вес репутации: 22
Светлана Артепалихина is on a distinguished road
Вот поэтому, Ольга, зная, что перевод не правильный, я и попросила его помочь мне исправить. Будем думать еще... Спасибо
Светлана Артепалихина вне форума   Ответить с цитированием
22.08.2015, 01:32
  #5
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 22
Lizzi99 is on a distinguished road
Уважаемые форумчане!
Помогите пожалуйста перевести две последние строки из куплета

Mother made up for him always watching over me
Days would go by and we would never see his face
In my mind I'd wonder "Does he have another place?"
If and when he'd come in he would always be upset
All the kids were scared his next syndrome would be a fret


Заранее спасибо за помощь
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
25.08.2015, 00:45
  #6
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Примерно так:

Когда он приходил, он всегда был огорченным.
Дети боялись его следующей вспышки раздражения.
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
25.08.2015, 01:18
  #7
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 22
Lizzi99 is on a distinguished road
Спасибо большое
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 3 13.05.2015 12:08
Помогите с переводом Terra Французского языка 8 20.04.2014 13:46
Помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 9 29.04.2012 17:06
Помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 2 10.02.2012 13:21
Помогите с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 7 30.01.2012 13:32


Часовой пояс GMT +4, время: 22:32.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot