Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
28.03.2012, 22:04
  #261
bonmarie
Senior Member
 
Регистрация: 29.12.2011
Сообщений: 404
Вес репутации: 31
bonmarie has a spectacular aura aboutbonmarie has a spectacular aura aboutbonmarie has a spectacular aura about
это не только у меня так
все вышеперечисленные переводы с такими же ссылками
bonmarie вне форума   Ответить с цитированием
28.03.2012, 22:51
  #262
Ольга1983
Super Moderator
 
Аватар для Ольга1983
 
Регистрация: 03.02.2012
Адрес: г. Ростов-на-Дону
Сообщений: 388
Вес репутации: 28
Ольга1983 will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Dogcat Посмотреть сообщение
Нашёл перевод. Подскажите, пожалуйста, альбом)
Если мой нашелся, то это P. Diddy - Best Friend c альбома Forever трек на альбоме - 17.
Ольга1983 вне форума   Ответить с цитированием
29.03.2012, 08:43
  #263
Dogcat
Super Moderator
 
Аватар для Dogcat
 
Регистрация: 12.12.2010
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 1,096
Вес репутации: 62
Dogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of lightDogcat is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от bonmarie Посмотреть сообщение
это не только у меня так
все вышеперечисленные переводы с такими же ссылками
Не все, только что проверил) Но да, многие продублированы.

@Ольга1983
Вечером перенесу)
__________________
English language is a French dialect that fell down some really long stairs and got beaten by the Germans.
Dogcat вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2012, 15:46
  #264
kristina
Senior Member
 
Аватар для kristina
 
Регистрация: 08.03.2010
Адрес: Санкт-Петербург,Россия
Сообщений: 195
Вес репутации: 22
kristina is on a distinguished road
Извиняюсь,но назрел вопрос :у меня уже больше недели на сайте саундтреков висят два перевода из мюзикла "Шрек".Так вот сам вопрос:это с переводами что-то не так,или что-то еще.Просто по поводу ошибок(если таковые имеются) никаких уведомлений нет,а переводы все равно "висят",хотя присланные позже,как я вижу, принимаются.Утолите,пожалу йста, мое любопытство
__________________
Лекарство от скуки-это любопытство.Лекарства от любопытства не существует.
kristina вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2012, 16:04
  #265
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
kristina, не переживайте!
Просто до этих переводов пока еще не дошли, они по-прежнему на модерации и нигде не потерялись
При хорошем раскладе, уже сегодня появятся, или увидите сообщение на модерации
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
30.03.2012, 16:11
  #266
kristina
Senior Member
 
Аватар для kristina
 
Регистрация: 08.03.2010
Адрес: Санкт-Петербург,Россия
Сообщений: 195
Вес репутации: 22
kristina is on a distinguished road
Ой,спасибо за ответ,а то я уж чего только не передумала
__________________
Лекарство от скуки-это любопытство.Лекарства от любопытства не существует.
kristina вне форума   Ответить с цитированием
03.04.2012, 21:15
  #267
Katharina
Member
 
Регистрация: 14.01.2011
Адрес: Россия, Люберцы
Сообщений: 81
Вес репутации: 17
Katharina is on a distinguished road
Уже давно отправила перевод с немецкого из оперетты "Die Zirkusprinzessin". Не понимаю, почему его до сих пор нет. Если в переводе есть какие-то недочёты, то скажите!
Katharina вне форума   Ответить с цитированием
04.04.2012, 11:51
  #268
Unengel
Scheiße Moderator
 
Аватар для Unengel
 
Регистрация: 20.06.2011
Адрес: Россия, Новосибирск
Сообщений: 279
Вес репутации: 28
Unengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really niceUnengel is just really nice
Цитата:
Сообщение от Katharina Посмотреть сообщение
Уже давно отправила перевод с немецкого из оперетты "Die Zirkusprinzessin". Не понимаю, почему его до сих пор нет. Если в переводе есть какие-то недочёты, то скажите!
Перевод на сайте. Простите за задержку.
Unengel вне форума   Ответить с цитированием
16.05.2012, 15:41
  #269
Anagramme
Member
 
Регистрация: 24.02.2012
Сообщений: 67
Вес репутации: 15
Anagramme is on a distinguished road
Уже очень-очень давно отправляла перевод саундтрека For a moment. Но он до сих пор не появился на сайте, висит на модерации. Его не рассматривали вовсе? Ничего не понимаю.
Anagramme вне форума   Ответить с цитированием
20.05.2012, 21:58
  #270
Anna_Ly
Member
 
Аватар для Anna_Ly
 
Регистрация: 16.06.2011
Адрес: Россия, Курск
Сообщений: 40
Вес репутации: 0
Anna_Ly is on a distinguished road
Отправить сообщение для Anna_Ly с помощью Skype™
А скажите, долго ли будет еще висеть мой перевод на модерации? Уже вторая неделя пошла - и не принимают, и комментариев не пишут... Может, про него забыли или потеряли?
Maintenant je reviens, Jean-Louis Aubert.
Anna_Ly вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 12:51.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot