Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

28.12.2014, 19:29
  #1
Помогите разобрать строчку
sanity65
Member
 
Аватар для sanity65
 
Регистрация: 29.01.2013
Адрес: Almaty
Сообщений: 66
Вес репутации: 14
sanity65 is on a distinguished road
Добрый день! =)

Никак не могу разобрать две строчки, помогите, пожалуйста!
https://www.youtube.com/watch?v=2DjeUGuysOU


Je ne te vois plus,
je ne t'entends plus,
elle est loin notre enfance.
Mais où sont les rues
des moments vécus
avec tant d'insouciance ?

Je ne t'oublie pas,
quoi que tu fasses,
où que tu sois.

Je nous regarde,
perdu dans nos errances.
on ne s'appelle plus
on ne s'écrit plus,
c'est bizarre quand j'y pense.
On était si proches,
quand on était mioches,
on faisait tout ensemble.

Je ne t'oublie pas,
quoi que tu fasses,
où que tu sois.

Oui, je les garde
tous nos rires et nos larmes.

On en bâtit des passerelles
jonchées de beaux discours.
La vie déploie ses ailes
et le quotidien nous appelle.

Et on en croise des soleils,
des lunes dans nos nuits.
Nos âmes s'émerveillent
et s'évanouissent sans un bruit.

???????????????????????
je les aimais pourtant,
mon Dieu que le temps passe.
Plus la vie m'enlace,
plus les faux-semblants
envahissent l'espace.

Je ne les oublie pas,
tous ces amours,
ces vous de moi
qui me mettent en garde
contre le pays des larmes.

Il y a la distance,
il y a la discorde
et puis y a le travail,
il y a tant d'excuses,
si tu ????????
????????? retrouvailles.

On s'est bien revus,
mais toutes ces histoires,
on ne les revit pas,
mais on les garde
au plus profond de soi.
sanity65 вне форума   Ответить с цитированием
29.12.2014, 01:42
  #2
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Я погуглила - и нашла вот что:
http://telescoop.tv/browse/725412/10...chez-dave.html
Первый пропуск при этом в тексте тоже пропущен ("Nos âmes s'émerveillent et s'évanouissent sans un bruit. Avant je les aimais pourtant, mon Dieu que le temps passe") - там спето, конечно, гораздо больше, чем просто "avant". Но здесь я не слышу.

Во втором случае там побольше, но как-то странно, на мой вкус:
il y a tant d'excuses, si tu as l'accord, OK nos retrouvailles. Лично я слышу
Si tu me l"accordes, OK nos retrouvailles.

Еще в строке Je nous regarde, perdu dans nos errances
я бы написала Je nous regarde, perdus dans nos errances (как-то по смыслу поправдоподобнее, наверное).


.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
29.12.2014, 08:33
  #3
sanity65
Member
 
Аватар для sanity65
 
Регистрация: 29.01.2013
Адрес: Almaty
Сообщений: 66
Вес репутации: 14
sanity65 is on a distinguished road
Добрый день, Ирина!

Да, эту ссылку я тоже видела, пару строчек она мне прояснила, но вот эти так и остались туманными...

Si tu me laccordes, OK nos retrouvailles.

Насчет первой части я согласна, мне тоже так слышится, а вот ОК я не слышу=) но наверно так и есть...

остался вопрос по поводу первой строчки, вообще не понимаю, про что там речь...

???????????????????????
je les aimais pourtant,
mon Dieu que le temps passe.
sanity65 вне форума   Ответить с цитированием
01.01.2015, 15:18
  #4
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
А мне вместо OK слышится encore.
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
02.02.2015, 21:21
  #5
limostik
Junior Member
 
Аватар для limostik
 
Регистрация: 10.01.2015
Сообщений: 12
Вес репутации: 0
limostik is on a distinguished road
Помогите, пожалуйста, с переводом этих строк:

Avant que tu t'en ailles
Que cessent tes batailles


Спасибо заранее! )
limostik вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2015, 03:30
  #6
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Avant que tu t'en ailles
Que cessent tes batailles -

прежде чем ты уйдешь,
пусть прекратятся твои сражения / битвы

(глаголы s'en aller и cesser - в subjonctif présent)


.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
21.05.2015, 23:06
  #7
Volo
Super Moderator
 
Аватар для Volo
 
Регистрация: 19.04.2014
Адрес: Canada, entre le Québec et l'Ontario
Сообщений: 128
Вес репутации: 15
Volo is on a distinguished road
Добрый день всем.

Я нашел исполнение этой песни здесь :
http://direction647.wix.com/alexrenart#!musique/c1h2b
(указанный выше сайт уже закрыт)
Я заполнил пропущенные строки так, как я их слышал, и также указал слова, которые я слышал по-другому, выделив эти места красным цветом.

Ami d’un jour de Alex Renart

Je ne te vois plus,
je ne t'entends plus,
elle est loin, notre enfance.
Mais où sont les rues
des moments vécus
avec tant d'insouciance ?

Je ne t'oublie pas,
quoi que tu fasses,
où que tu sois.

Je nous regarde
perdus (Coucou Irina ) dans nos errances.
on ne s'appelle plus
on ne s'écrit plus,
c'est bizarre quand j'y pense.
On était si proches,
quand on était mioches,
on faisait tout ensemble.

Je ne t'oublie pas,
quoi que tu fasses,
où que tu sois.
Oui, je les garde
tous nos rires et nos larmes.

On en bâtit des passerelles
jonchées de beaux discours.
La vie déploie ses ailes
et le quotidien nous appelle.

Et on en croise des soleils,
des lunes dans nos nuits.
Nos âmes s'émerveillent
et s'évanouissent sans un bruit.

Tant d’êtres s’effacent,
(то есть скольких = друзей = уже нет)
je les aime, et pourtant,
mon Dieu, que le temps passe !
Plus l’ami m'enlace,
plus les faux-semblants
envahissent l'espace.

Je ne les oublie pas,
tous ces amours,
ces bouts de moi
(то есть эти кусочки меня. Каждая пережитая любовь - это кусочек меня)
qui me mettent en garde
contre le pays des larmes.

Il y a la distance,
il y a la discorde
et puis y a le travail,
il y a tant d'excuses,
si tu me l’accordes,
à nos grandes retrouvailles.

(то есть существует столько уважительных поводов, ведь ты согласен со мной?, для того, чтобы опять отложить нашу долгожданную встречу)

On s'est bien revus,
mais toutes ces histoires,
on ne les revit pas,
mais on les garde
au plus profond de soi.

On en bâtit des passerelles
jonchées de beaux discours.
La vie déploie ses ailes
et le quotidien nous appelle.

Et on en croise des soleils,
des lunes dans nos nuits.
Nos âmes s'émerveillent
et s'évanouissent sans un bruit.

Nous sommes le passé
Des instants présents
Le futur en demande.
Que s’est-il passé ?
De nos coeurs absents
Il ne reste que des cendres.

Je n’oublierai pas
Tous les trajets de nos voyages
Mais le bateau, hélas,
A fait naufrage.


On en bâtit des passerelles
jonchées de beaux discours.
La vie déploie ses ailes
et le quotidien nous appelle.

Et on en croise des soleils,
des lunes dans nos nuits.
Nos âmes s'émerveillent
et s'évanouissent sans un bruit.

Ami d’un jour


Cordialement
Volo

Последний раз редактировалось Volo; 22.05.2015 в 01:39.
Volo вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите распознать строчку! Комарова Ольга Итальянских песен 39 29.06.2016 10:38
Помогите, пожалуйста, разобрать строчку на слух Nadine84 Итальянского языка 2 06.05.2014 13:52
Помогите, пожалуйста, разобрать слова в песне! graveolens Английского языка 1 26.01.2014 17:49
Помогите разобрать строку Иннокентий Немецкого языка 4 02.09.2012 01:09
Помогите, пожалуйста, разобрать одно слово Наталия Итальянского языка 6 05.11.2011 01:23


Часовой пояс GMT +4, время: 12:12.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot