Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Французских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
27.09.2010, 17:51
  #1
(ПЕРЕВЕДЕНО!) In Extremo - Fontaine la Jolie
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
http://de.lyrsense.com/translate/fontaine_la_jolie
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
27.09.2010, 18:45
  #2
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Получается нечто такое

Родник, родник милашки
Родник, родник милашки

У моего папаши был сын, а у матери – дочь
Мой папаша колотил своего сына, а мать – свою дщерь
И их так били, что они оставили город
Город ушел в лес, чтобы собирать здесь неясное слово

Лес был большим, девочка была малюткой,
Она уколола палец о зеленую колючку.

Родник, родник милашки
Родник, родник милашки

Ее палец стал гнить, и колючка пустила корни.
Понадобился плотник, чтобы обтесать колючку.
Она такая крепкая, что из нее можно было построить три корабля.

Первый наполнен золотом, другой – серебром,
Третий будет для того, чтобы выгуливать мою лапочку.

Родник, родник милашки
Родник, родник милашки


Ну и исправленный исходник

Fontaine la la, fontaine la jolie
Fontaine la la, fontaine la jolie

Mon père avait un gars et ma mère une fille
Mon père battait son gars et ma mère sa fille
Ils les ont tant battus qu'ils ont quitté la ville
La ville s'en fut au bois pour cueillir la nausille - это слово не правильно, пока ничего подобрать не могу. Спрошу у носителя, скажу точнее

Le bois, il était grand, la fille était petite.
Elle s'est piquée le doigt à une verte épine.

Fontaine la la, fontaine la jolie
Fontaine la la, fontaine la jolie

Le doigt lui a pourri l'épine a pris racine
Fallut un charpentier pour charpenter l'épine
Il a tant charpenté qu'il en fit trios navires

Le premier est plein d'or l'autre d'argenterie
Le troisième sera pour promener ma mie

Fontaine la la, fontaine la jolie
Fontaine la la, fontaine la jolie


Еще не уверена в названии. Может и Фонтан Джоли.
Вобщем предварительный вариант даю, точнее дам попозже.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
27.09.2010, 18:55
  #3
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Спасибо, буду ждать окончательного варианта
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
27.09.2010, 19:01
  #4
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Кстати, вполне возможно некоторые слова из старофранцузского языка - уж очень любят In Extremo старинные тексты.
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
27.09.2010, 20:59
  #5
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
На самом деле, слова типа дщерь или папаша - это мои вольности для настроения.
А вот со старофранцузским, хех, я его не отличаю
Сегодня вечером, думаю, будет окончательный вариант
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
27.09.2010, 23:11
  #6
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Алексей, а куда девалась ссылка?
Хотела ее показать носителю.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2010, 08:53
  #7
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
Инна уже перевела
можно посмотреть здесь
http://de.lyrsense.com/in_extremo/fontaine_la_jolie
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2010, 11:25
  #8
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
понятно, спасибо Инна

Зачем вывешивать на перевод в открытую, если вы сами между собой договариваетесь
__________________
du sans-souci

Последний раз редактировалось Nathalie; 28.09.2010 в 11:29.
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2010, 11:47
  #9
Алексей
Moderator
 
Аватар для Алексей
 
Регистрация: 15.05.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 272
Вес репутации: 24
Алексей is on a distinguished road
??? претензии не по адресу
Текст был отмодерирован (назовём это так) и добавлен без меня.
Алексей вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2010, 14:03
  #10
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Да нет)))
Претензий вообще никаких.
Инна молодец, как всегда
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Jolie Mome - Greco Juliette eugeny Французских песен 3 21.09.2011 11:50
(Переведено) In Extremo - En esta noche Алексей Испанских песен 10 04.10.2010 03:11


Часовой пояс GMT +4, время: 12:41.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot