Member
Регистрация: 11.11.2009
Сообщений: 88
Вес репутации: 18
|
вижу, тут уже и без моего участия меня стали цитировать ))))) даже приятно как-то )))) в общем, почитал я все вышенаписанное, и не выдержал... выкроил полчаса из своего рабочего графика и сделал свой перевод. он не сильно отличается от варианта с исправлениями от Cloudlet, но, чтоб не заострять внимание на конкретных моментах, мне легче было написать весь текст и выложить. вот мое видение песни:
Лауры нет,
Лаура ушла,
Лаура исчезает из моей жизни.
А ты, поскольку ты рядом,
спрашиваешь, почему
Я люблю ее, несмотря на причиненную ею боль.
Воспоминание о ней заполняет все вокруг.
Я не могу забыть
ощущение ее тела.
Лауры нет,
Это то, что я знаю,
И я не найду ее в тебе.
Это слишком больно,
Ты знаешь, что я бы не хотел
целовать тебя, думая о ней.
Сегодня ночью я найду решение,
я больше не хочу (об этом) думать,
с тобой я забуду, что ее нет.
А если я покрою тебя поцелуями,
Возможно, ночь покажется короче,
Не знаю, я не могу быть один.
Останься и займи ее место,
Останься, останься.
Лаура ушла, не попрощавшись,
Разбив вдребезги мои чувства,
Возможно, Лаура уже забыла меня,
И в ее сердце есть кто-то другой.
А я только и делаю, что повторяю ее имя,
А свое даже не помню.
Кто же укроет меня от этого холода?
А если я покрою тебя поцелуями,
Возможно, ночь покажется короче,
Не знаю, я не могу быть один.
Останься и займи ее место,
Останься, останься.
Это может быть трудно для тебя,
Но я не могу ее забыть.
Мне кажется, это объяснимо.
Как бы я ни пытался убежать от нее,
Она всегда рядом.
На несколько часов я притворюсь, что люблю тебя,
Но как только настанет утро,
Ты потеряешь меня навсегда.
А если я покрою тебя поцелуями,
Ты узнаешь, как же мне больно.
В твоих объятьях мне не найти вкуса
тех снов, что Лаура украла у меня.
Если твое тело опутает меня всего,
Ты поймешь, что только Лауре принадлежит
моя любовь.
В твоих объятьях мне не найти вкуса
тех поцелуев, которых Лаура
лишила меня
лишила меня
|