Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
13.02.2013, 01:04
  #21
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 19
anonimo will become famous soon enough
Похоже, там про каждого из "бойцов" поют. А "стреляют" там вроде только кока-колой... У shot есть тоже значение "вылить".
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2013, 20:09
  #22
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Вылить или выпить?... Хотя неважно, выпить никогда не поздно, а лучше, сразу выпить, как это описал Веничка Ерофеев в известной повести...А стреляют не кока-колой, а, как сказано об этой песне в старом советском анекдоте про Чапаева, Леннон поет, а в припеве Петька шашкой перед микрофоном шшшшуууух. Да, было время...

Но, тем не менее, хотел продолжить тему... Как мы уже знаем, формальное название песни уже было заявлено Лири, но когда оно не пригодилось для его компании, Леннон стал использовать его по своему усмотрению, за что Лири потом предъявлял ему претензии. Зная изворотливую натуру Леннона, который, обладая острым умом, всегда любил разыгрывать окружающих и, порой, жестко, никогда не упускал возможности поиздеваться над кем-то, выставить его дураком, можно предположить, что в лозунг Come together, который формально носил политический характер, он мог вложить совсем другой смысл. К тому времени Леннон уже порядком устал от всей этой шумихи по поводу всяких объединений, сопротивлений, революций.., о чем и говориться в песне Give peace a chance, кстати, Лири он там тоже упомянул, где он высмеивает всякие -измы. А закладывать двойные смыслы, это вообще в английской традиции...
cadence вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2013, 21:00
  #23
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 41
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от cadence
Так как же, все-таки мы переведем само название песни Come together?
Ясно, что "Объединяйтесь" или типа того... Но в самом тексте смысл кажется немного другой. Впечатление, что там глагол to come over, а не to come. Да?
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2013, 21:15
  #24
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Это целая фраза "Come together, right now, over me..." Если дословно, то будет так "Приходим вместе (одновременно), прямо сейчас, надомной (ты сверху)"
cadence вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2013, 21:22
  #25
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Если представить себе...о, опять Леннон (Imagine), простые и реалистические фильмы с незамысловатым сюжетом, где в кульминационный момент актеры произносят именно это слово, которое стоит в начале фразы, то легко будет догадаться о чем идет речь...
cadence вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2013, 21:34
  #26
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
...да, и теперь понятно, что это были за выстрелы...
cadence вне форума   Ответить с цитированием
13.02.2013, 21:35
  #27
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
...и о смене позиции тоже...
cadence вне форума   Ответить с цитированием
14.02.2013, 17:53
  #28
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
cadence вне форума   Ответить с цитированием
14.02.2013, 18:06
  #29
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 209
Вес репутации: 19
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Если прислушаться при просмотре клипа, то можно заметить, что, когда Леннон произносит фразу "come together, right now, over you", вместо обычной "come together, right now, over ме", он добавляет что-то вроде "some change", что можно понимать, как предложение сменить позицию.., сначала я буду сверху, а потом ты будешь сверху...

Ну хулиган, что тут скажешь...
cadence вне форума   Ответить с цитированием
14.02.2013, 20:44
  #30
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 41
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от cadence
Если дословно, то будет так "Приходим вместе (одновременно), прямо сейчас, надомной (ты сверху)"
Цитата:
Сообщение от cadence
в кульминационный момент актеры произносят именно это слово
Скажу прямо, поржал
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Подскажите название песни Павел Поиск редкостей 9 23.04.2019 15:21
(Найдено) ПОМОГИТЕ УЗНАТЬ НАЗВАНИЕ ПЕСНИ И ИСПОЛНИТЕЛЯ,ПОЖАЛУЙСТА!!! ВИТАЛЕЦ Поиск редкостей 1 25.04.2013 16:42
Подскажите исполнителя и название песни ) Lita Поиск редкостей 4 20.01.2012 20:59
Подскажите, пожалуйста, название записанной песни. SpankMe Поиск редкостей 3 03.12.2011 23:54
Помогите опознать исполнителя и название песни. Leanna Итальянских 3 04.04.2011 20:30


Часовой пояс GMT +4, время: 18:49.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot