Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
19.07.2010, 12:11
  #241
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Мне еще 1 мысль в голову пришла, уж не знаю, насколько она светлая. В очередной раз забравшись на сайт, чтоб посмотреть "новинки" итальянской музыки, я словил себя на том, что открываю песенки в списке одну за другой. А можно ли было бы сделать так, чтоб я просто нажал кнопочку "играть всё", и, как при проигрывании альбома, мне бы игрались одна за другой все песенки в порядке, обратном их добавлению на сайт. Этакое lyrsense-радио. А может, и настоящее интернет-радио можно присобачить, с показом текущей песенки и ее перевода?
Плеер для последних новых очень интересная идея, наверно стоит реализовать, спасибо!

Про радио я тоже думал, даже с одним радийщиком общался на эту тему, не так там всё просто как кажется.

Цитата:
Сообщение от Тахинна Посмотреть сообщение
1) читая верхнии комментарии по-поводу историй песен, пришла в голову мысль, ведь не только песен, но и выпуск некоторых альбомов обилует интересными фактами, очень многие альбомы были запрещены в некоторых странах по очень необычным причинам, разрывались контракты с лейблами из-за обложек и даже разводились! Плюс все возможные награды, ведь греммированый альбом - это не хухры-мухры. Может быть рядом с обложками ставить изображения кубков или тарелок, смотря какая награда, а по поводу фактов, то к примеру около кнопки "слушать альбом" что-то типа знака вопроса поставить, нажимаешь и открывается окно с доп. информацией.

2) Начала переводит песни Эминема, помимо всем известных "факов", которые легко можно заменить словами чертов или долбаные, сталкнулась с проблемой - в некоторых песнях есть строчки типа "растрелял бы я всех гомиков как фашисты евреев" или "засуну Бушу в зад шило", что делать с этим, в плане стоит ли добавлять и есть ли на сайте какие либо огронечения по поводу жесткости чтоли???
1) Про интересную информацию по альбомам действительно было бы очень интересно почитать, очень интересная мысль. Я подумаю как это можно было бы удобнее сделать: как добавлять, где читать и т.д., думаю, что в обязательном порядке сделаем.

2) Тут получается что из песни-то слов не выкинешь, поэтому не злоупотребляя экспрессией и в то же время, сохраняя стиль песни и исполнителя, я думаю, что допускаются такие фразы. Ведь пользователи, которые открывают переводы Эминема, явно не про лямур, тужур и абажур хотят почитать.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
31.07.2010, 15:22
  #242
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
Было бы здорово в форме для сообщения об ошибке сделать строчку: E-mail, чтобы с человеком, который оставил такое сообщение можно было связаться. Не все ведь заглянут на форум, чтобы принять участие в обсуждении предложенных поправок. А нередко возникает необходимость обсудить определенные предложения. Или хотя бы выяснить, откуда человек взял имеющую информацию и почему считает, что именно она "срабатывает" в данном случае... В общем, думаю, вы понимаете, о чем я)
  Ответить с цитированием
31.07.2010, 15:40
  #243
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Было бы здорово в форме для сообщения об ошибке сделать строчку: E-mail, чтобы с человеком, который оставил такое сообщение можно было связаться. Не все ведь заглянут на форум, чтобы принять участие в обсуждении предложенных поправок. А нередко возникает необходимость обсудить определенные предложения. Или хотя бы выяснить, откуда человек взял имеющую информацию и почему считает, что именно она "срабатывает" в данном случае... В общем, думаю, вы понимаете, о чем я)
Vlad.i.miR, лично мне это предложение не только нравится, но я уже некоторое время назад предлагала Родиону сделать это... пока он решил, видимо, не загромождать форму ("добровольцы", который хотят оставить свой контакт, его и так оставляют в "сообщениях об ошибках", даже без наличия спец. поля для этого - или пишут об ошибке через вот эту страничку, где поле для e-mail есть).

А в данном конкретном случае оно тебе случайно не по поводу вот этой темы http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=839 понадобилось? Если так - то автор и его контакты есть на самом деле, просто Nathalie решила не писать их в теме на форуме, ибо человек сам не на форум написал, а нам сообщение прислал, и неизвестно, хочет ли он сообщать о себе "публично", так сказать. Если так - давай я тебе по почте пришлю контакты и ты с ним пообщаешься, ок?
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
31.07.2010, 16:56
  #244
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
А в данном конкретном случае оно тебе случайно не по поводу вот этой темы http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=839 понадобилось? Если так - то автор и его контакты есть на самом деле, просто Nathalie решила не писать их в теме на форуме, ибо человек сам не на форум написал, а нам сообщение прислал, и неизвестно, хочет ли он сообщать о себе "публично", так сказать. Если так - давай я тебе по почте пришлю контакты и ты с ним пообщаешься, ок?
Да, Cloudlet, именно в связи с этой темой у меня возникло такое предложение) Дело в том, что я понимаю, что определенные замечания действительно имеют смысл, на счет других есть сомнения. Плюс ко всему пока не все складывается в единую картину и не все вписывается. По некоторым пунктам хотелось бы уточнить источник информации. Если вышлешь адрес, буду благодарен)) А там, как созрею и осмыслю все, отправлю свои предложения и думаю, в итоге мы доведем перевод до ума))
  Ответить с цитированием
31.07.2010, 17:43
  #245
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Да, Cloudlet, именно в связи с этой темой у меня возникло такое предложение) Дело в том, что я понимаю, что определенные замечания действительно имеют смысл, на счет других есть сомнения. Плюс ко всему пока не все складывается в единую картину и не все вписывается. По некоторым пунктам хотелось бы уточнить источник информации. Если вышлешь адрес, буду благодарен)) А там, как созрею и осмыслю все, отправлю свои предложения и думаю, в итоге мы доведем перевод до ума))
Лови в почте!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2010, 12:32
  #246
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Я думаю, что в разделе саундтреков можно слово "Биография" заменить на что-нибудь другое. Например, "О фильме" или что-то такое.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2010, 12:43
  #247
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 28
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Кстати, в отношении нового сайта, а в частности мюзиклов, было бы неплохо в описании мюзикла давать список исполнителей со ссылками на их сольное творчество на "языковых" сайтах, по крайней мере в отношении французских мюзиклов, многие исполнители продолжили потом сольную карьеру.
Например Нотр дам тот же.
Helene Segara (Esmeralda) - http://fr.lyrsense.com/helene_segara
Garou (Quasimodo) - http://fr.lyrsense.com/garou
Daniel Lavoie (Frollo) - http://fr.lyrsense.com/daniel_lavoie
Bruno Pelletier (Gringoire) - http://fr.lyrsense.com/bruno_pelletier
Patrick Fiori (Phoebus) - http://fr.lyrsense.com/patrick_fiori
Julie Zenatti (Fleur-de-Lys) - http://fr.lyrsense.com/julie_zenatti
Шесть из семи актеров Нотр Дама представлены на fr.lyrense

Так можно сделать и с некоторыми другими мюзиклами, со списками исполнителей я помогу =)
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2010, 13:41
  #248
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Fleur-de-Lys Посмотреть сообщение
... Шесть из семи актеров Нотр Дама представлены на fr.lyrense...
А Luck Mervil (Clopin) как-то забыт у нас остался, и даже не то, чтобы очень заслуженно... Он, конечно, далеко не так известен, как все остальные, но парочка его альбомов у меня даже на компе сходу нашлась Не полениться бы, и в заявки на перевод несколько его песен выложить...

Инна, лично мне твоё предложение очень нравится. В, принципе, можно, наверное, даже не создавать отдельно графы для этого, а просто написать в том разделе, что сейчас "Биография" для фильмов/мьюзиклов называется?
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2010, 14:56
  #249
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 28
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Инна, лично мне твоё предложение очень нравится. В, принципе, можно, наверное, даже не создавать отдельно графы для этого, а просто написать в том разделе, что сейчас "Биография" для фильмов/мьюзиклов называется?
Безусловно.

Касательно Люка, выложи в заявки, я посмотрю, может переведу...
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2010, 15:27
  #250
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Fleur-de-Lys Посмотреть сообщение
Безусловно. ...
Инна, посмотри, плз - так хорошо или как-то по-другому оформить лучше? http://soundtrack.lyrsense.com/biogr..._dame_de_paris
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 02:00.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot