Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

22.01.2013, 00:33
  #1
Прошу помочь с переводом
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 203
Вес репутации: 18
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Здравствуйте. Может быть кто-то подскажет значение выражения

money for muscle

и в частности, как перевести четверостишие в тексте песни Dire Straits — tunnel of love

well it's been money for muscle another whirligig
money for muscle and another girl i dig
another hustle just to make it big
and rockaway rockaway


вот полный текст

getting crazy on the waltzers but it's the life that i choose
sing about the sixblade sing about the switchback and a torture tattoo
and i been riding on a ghost train where the cars they scream and slam
and i don't know where i'll be tonight but i'd always tell you where i am
in a screaming ring of faces i seen her standing in the light
she had a ticket for the races just like me she was a victim of the night
i put a hand upon the lever said let it rock and let it roll
i had the one arm bandit fever there was an arrow through my heart and my
soul
and the big wheel keep on turning neon burning up above
and i'm just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love
it's just the danger when you're riding at your own risk
she said you are the perfect stranger she said baby let's keep it like this
it's just a cake walk twisting baby step right up and say
hey mister give me two give me two cos any two can play
and the big wheel keep on turning neon burning up above
and i'm just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love
well it's been money for muscle another whirligig
money for muscle and another girl i dig
another hustle just to make it big
and rockaway rockaway
and girl it looks so pretty to me just like it always did
like the spanish city to me when we were kids
oh girl it looks so pretty to me just like it always did
like the spanish city to me when we were kids
she took off a silver locket she said remember me by this
she put her hand in my pocket i got a keepsake and a kiss
and in the roar of the dust and diesel i stood and watched her walk away
i could have caught up with her easy enough but something must have made me
stay
and the big wheel keep on turning neon burning up above
and i'm just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love
and now i'm searching through these carousels and the carnival arcades
searching everywhere from steeplechase to palisades
in any shooting gallery where promises are made
to rockaway rockaway from cullercoats and whitley bay out to rockaway
and girl it looks so pretty to me like it always did
like the spanish city to me when we were kids
girl it looks so pretty to me like it always did
like the spanish city to me when we were kids


Заранее благодарен, Игорь.
cadence вне форума   Ответить с цитированием
22.01.2013, 12:03
  #2
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 18
anonimo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от cadence Посмотреть сообщение
Здравствуйте. Может быть кто-то подскажет значение выражения

money for muscle

и в частности, как перевести четверостишие в тексте песни Dire Straits — tunnel of love

well it's been money for muscle another whirligig
money for muscle and another girl i dig
another hustle just to make it big
and rockaway rockaway

Игорь, добрый день!

Гугл отвечает, что money muscle - лучшая часть свиного плеча, также встречается это сочетание при обсуждении muscle cars.
Однако по контексту мне кажется, что это "деньжата на развод", еще не большой выигрыш, а так, первый, промежуточный, и необходимо продолжать игру.
Четверостишие может быть примерно таким:

Отлично, это деньжата на развод, давай, еще один круг.
Деньжата на развод, и еще одна девчонка, которая меня зацепила (или которую я подцепил).
Еще один кон (круг), чтобы их приумножить (чтобы денег стало больше),
Крутись, колесо, крутись!


Это мое личное видение, я не настаиваю.

Anonimo.
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
22.01.2013, 13:00
  #3
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 203
Вес репутации: 18
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Здравствуйте, Anonimo! Спасибо за то что откликнулись на мой вопрос. Мне понятно ваше видение, и оно мне помогло, общий смысл четверостишия мне понятен. Если откинуть вариант о свином мясе, я думал, что money muscle это устойчивое словосочетание с конкретным смыслом, но так и не нашел его значения. Могу предположить, что это выражение можно использовать по усмотрению, в зависимости от контекста, и конкретного значения оно не имеет, а общий смысл довольно расплывчатый, но моему, все-таки оно больше относится к финансам, как вы и указали, финансовые инвестиции на развитие чего-либо.

Еще раз, спасибо. Игорь.
cadence вне форума   Ответить с цитированием
22.01.2013, 13:02
  #4
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 18
anonimo will become famous soon enough
Мне кажется, песня про игрока в казино (в прямом или переносном смысле)
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
22.01.2013, 21:31
  #5
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 203
Вес репутации: 18
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Почти уверен, что нет.
cadence вне форума   Ответить с цитированием
11.02.2013, 17:46
  #6
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 203
Вес репутации: 18
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
http://en.lyrsense.com/dire_straits/tunnel_of_love_ds
cadence вне форума   Ответить с цитированием
11.02.2013, 18:21
  #7
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 18
anonimo will become famous soon enough
Классно получилось!
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
11.02.2013, 20:02
  #8
cadence
Senior Member
 
Регистрация: 14.11.2012
Сообщений: 203
Вес репутации: 18
cadence will become famous soon enoughcadence will become famous soon enough
Спасибо...
cadence вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Mi suerte - просьба помочь с переводом. AlbaManrique Испанского языка 3 06.08.2014 23:53
Прошу помочь с переводом cadence Английского языка 4 11.02.2013 21:10
Просьба помочь с переводом! vitaliy123 Французского языка 9 20.01.2012 15:28
Cindy Daniel - Broken Heart (прошу помочь!) ) Le trublion Английского языка 10 29.08.2011 02:22
Еще одну песню прошу помочь узнать! jannike Поиск редкостей 3 03.04.2011 12:09


Часовой пояс GMT +4, время: 23:10.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot