Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
04.07.2014, 13:53
  #71
PechenkO.KolizeevchO
Junior Member
 
Регистрация: 17.05.2014
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
PechenkO.KolizeevchO is on a distinguished road
Здравствуйте, отправлялa
en.lyrsense.com/selena/i_could_fall_in_love, но перевод привязался к старому аккаунту
Если возможно, то привяжите, пожалуйста.

Последний раз редактировалось PechenkO.KolizeevchO; 04.07.2014 в 14:38.
PechenkO.KolizeevchO вне форума   Ответить с цитированием
07.07.2014, 23:39
  #72
Игорь Шаханин
Junior Member
 
Регистрация: 16.03.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Игорь Шаханин is on a distinguished road
Добрый вечер. У меня нет следующих переводов:

http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/da...eux_demilie#v2
http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/la..._vie_se_pleure
http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/regardetoi#v1
http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/lamerique
http://fr.lyrsense.com/joe_dassin/les_dalton
Игорь Шаханин вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2014, 10:10
  #73
Andres
Member
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
Andres is on a distinguished road
Добрый день, я несколько дней назад отправлял на модерацию перевод песни Aaron Diaz "Enamorate de mi", но пока никаких сообщений о необходимости правок у меня в личном разделе не появлялось. Не мог ли мой перевод попасть к кому-то ещё в личный раздел? Буду благодарен за комментарии!
И ещё среди списка переведенных мной песен не обнаружил привязки к песне Samuel "Vendaval", также буду благодарен, если привяжете!

Последний раз редактировалось Andres; 21.07.2014 в 10:34.
Andres вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2014, 11:44
  #74
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Здравствуйте, Андрей!
Ваш перевод пока ожидает модерации.
Я его привязала к Вашему аккаунту на форуме, теперь должен отображаться в личном разделе.

Vendaval тоже привязала.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2014, 12:29
  #75
Andres
Member
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
Andres is on a distinguished road
Громадное Вам спасибо!
Скажите пожалуйста, а нет ли возможности привязать ещё перевод песни "Cartagenera" грyппы Los 3 Sudamericanos? Правда он сделан совместно с Alba.
Andres вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2014, 14:14
  #76
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Привязала и Cartagenera.
Никаких проблем нет, до тех пор пока Alba не зарегистрирована на форуме и не требует эту песню в список своих переводов.

PD И ещё пару ваших переводов нашла и привязала.

Последний раз редактировалось Островитянка; 21.07.2014 в 14:27.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
21.07.2014, 17:25
  #77
Andres
Member
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
Andres is on a distinguished road
Ура! Спасибо! А то я ещё пока не по всем исполнителям пробежался. Аманду Мигель бы точно не сразу вспомнил, что переводил )))) Нонсенс. Песня одна из самых-самых любимых, а памяти о том, что её не хватает - нет
Andres вне форума   Ответить с цитированием
23.07.2014, 11:58
  #78
Andres
Member
 
Регистрация: 11.04.2012
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
Andres is on a distinguished road
Можно мне было бы уточнить у вас по поводу привязки связок перевод/форум/личный кабинет?
Когда я щелкаю на себя для входа в личный кабинет, то замечательно проваливаюсь в себя, далее, когда открываю вкладку переводы на модерации. тоже замечательно вижу название модерирующегося перевода. И вот когда я на него щелкаю, то почему-то выпадает вот что: "Данный раздел доступен только для зарегистрированнх на форуме пользователей". Нельзя ли попросить вас сделать привязку моего аккаунта на форуме к личному кабинету?
Ранее такого не было и я всегда мог смотреть и править модерируемые переводы.
И если вдруг окажется невозможным сделать такую связку, смогу ли я выкладывать перевод для обсуждения на форуме, с последующей автоматической публикацией без модерации (соответственно, с устраненными неточностями, выявленными во время обсуждения)?
Andres вне форума   Ответить с цитированием
12.08.2014, 17:36
  #79
Ольга К.
Junior Member
 
Регистрация: 26.05.2014
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Ольга К. is on a distinguished road
Добрый день. Нету переводов:
http://en.lyrsense.com/nicki_minaj/pills_n_potions
http://en.lyrsense.com/willow_smith/summer_fling
http://soundtrack.lyrsense.com/barbi.../mermaid_party
http://soundtrack.lyrsense.com/barbi...le_this_school.

Последний раз редактировалось Ольга К.; 19.08.2014 в 17:28.
Ольга К. вне форума   Ответить с цитированием
17.08.2014, 16:22
  #80
Belle.Vacance
Junior Member
 
Аватар для Belle.Vacance
 
Регистрация: 19.08.2013
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Belle.Vacance is on a distinguished road
Добрый день!

В моем кабинете не отображен перевод песни "Où est ma tête?", сделанный мною.
Вот ссылка: http://fr.lyrsense.com/pink_martini/ou_est_ma_tete

Спасибо!
Belle.Vacance вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Порядок в контенте administrator Это можно сделать лучше! 1686 06.12.2023 18:19
Теги для переводов administrator Новости сайтов 363 02.04.2023 03:44
500 переводов administrator Поздравления 35 23.06.2011 23:59
Правка переводов: нужна ли она и какой она должна быть? (мнения авторов переводов) Lucia Народное мнение 39 08.09.2010 22:46


Часовой пояс GMT +4, время: 15:27.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot