Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

31.10.2011, 03:09
  #1
La Grande Sophie. Mickaël Miro. Deportivo. Ycare.
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Ребята, пожалуйста, помогите. Уже в бешенстве от этой песни... И все равно не могу понять некоторые строки Ужас какой-то...

Nous sommes tous plus ou moins
ivres et débutants
Comme l’amertume est une peste
Dis-toi mon garçon qu’il est temps
En soi de changer de veste

Nous sommes tous plus ou moins irrévérencieux
Fascinés par la vitesse
Ce qui nous rend tous humbles, prétentieux
Nos frustrations ou l’ivresse
Car si tu souhaites un soir pluvieux
Que les jours nous appartiennent
Il nous faudra faire un vœu pieu
Celui de ne plus redouter l’averse

Nous sommes tous plus ou moins
Tous plus ou moins
Hantés mon garçon
Par ce qu’il nous reste à faire
Tous plus ou moins
Nous sommes tous plus ou moins
Pris par le temps
On fini tous par s’y perdre

Nous sommes tous pour le moins
libres et dépendants
L’amour est une comédienne
Et s’y l’on buvait libres comme avant
La dernière des dernières
Mais si tu souhaites les jours plus beaux
Alors il faudra s’y faire
Il nous faudra changer de peau
Sans cesse défier l’ordinaire

Nous sommes tous plus ou moins
Tous plus ou moins
Hantés mon garçon
Par ce qu’il nous reste à faire
Tous plus ou moins
Nous sommes tous plus ou moins
Pris par le temps

Nous sommes tous plus ou moins
Tous plus ou moins
Bercés mon garçon
D’illusions et leurs contraires
Tous plus ou moins
Nous sommes tous plus ou moins
Pris par le temps
On fini tous par s’y perdre
On fini tous par s’y perdre
Все мы в той или иной степени
Пьяны и неопытны.
Горе — это настоящая чума.
Скажи себе, друг мой, что время по природе
Своей склонно менять маски...

Все мы в той или иной степени непочтительны,
Завороженные скоростью — именно она
Унижает нас, делает нас требовательными.
Наши разочарования или опьянение...
Ведь если ты ждешь дождливого вечера,
Такого же, как наши дни...
Нам нужно будет загадать невероятное
Желание: больше не бояться ливня.

Все мы в той или иной степени,
Все в той или иной степени
Одержимы, друг мой,
Тем, что нам еще предстоит сделать.
Все в той или иной степени,
Все мы в той или иной степени
В заложниках у времени,
? (С fini тут, видимо, ошибка, но что за оборот "s'y"?)

Все мы, по крайней мере,
Свободны и независимы.
Любовь все равно что комедия,
Опять "s'y". Плюс "buvait libres" - свободно пили?
Последняя из последних.
Но если ты ждешь лучших дней,
Что ж, нужно будет смириться,
Нам нужно будет измениться,
Навсегда бросить вызов заурядности.

Все мы в той или иной степени,
Все в той или иной степени
Одержимы, друг мой,
Тем, что нам еще предстоит сделать.
Все в той или иной степени,
Все мы в той или иной степени
В заложниках у времени...

Все мы в той или иной степени,
Все в той или иной степени
Одержимы, друг мой,
Тем, что нам еще предстоит сделать.
Все в той или иной степени,
Все мы в той или иной степени
В заложниках у времени,
???
???


Послушать можно здесь.
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Nek - Sei grande (нужен совет) Наталия Итальянского языка 30 25.08.2011 19:00
Перевод названия песни Grande, grande, grande Kento Итальянского языка 3 11.02.2010 05:32


Часовой пояс GMT +4, время: 14:19.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot