Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

20.04.2011, 22:00
  #1
(Переведено) Neil Young - Harvest
derr84
Junior Member
 
Регистрация: 03.12.2010
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
derr84 is on a distinguished road
Песня из одноимённого альбома 1972 года. На сайте нет перевода ни одной песни канадского музыканта.

youtube

Neil Young - Harvest

Did I see you down in a young girl's town
With your mother in so much pain?
I was almost there at the top of the stairs
With her screamin' in the rain.

Did she wake you up to tell you that
It was only a change of plan?
Dream up, dream up, let me fill your cup
With the promise of a man.

Did I see you walking with the boys
Though it was not hand in hand?
And was some black face in a lonely place
When you could understand?

Did she wake you up to tell you that
It was only a change of plan?
Dream up, dream up, let me fill your cup
With the promise of a man.

Will I see you give more than I can take?
Will I only harvest some?
As the days fly past will we lose our grasp
Or fuse it in the sun?
derr84 вне форума  
21.04.2011, 02:50
  #2
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 105
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Вот такое во что-то вышло. Прошу комментировать, делать замечания и поправки какие имеются)

Тебя ли я видел в городе юной девчушки,
Твоя ли мама страдала от боли?
Я поднимался по лестнице,
Когда услышал, как она плачет под дождем...

Будила ли она тебя за тем, чтобы
Сказать, что это не входило в планы?
Мечтай, мечтай! Позволь накормить тебя
Людскими обещаниями...

Тебя ли я видел гуляющей с парнями,
Хоть и не за ручку,
Сидя в одиночестве с мрачным лицом?..
Когда же ты поймешь?

Будила ли она тебя за тем, чтобы
Сказать, что это не входило в планы?
Мечтай, мечтай! Позволь накормить тебя
Людскими обещаниями...

Дашь ли ты мне когда-нибудь больше, чем я могу принять?
Получу ли я хоть что-нибудь?
Покинет ли нас понимание со временем,
Растает ли оно под солнцем?..

В одной из биографий Нила Янга говорится, что эту песню он написал о девушке, с матерью которой у него были напряженные отношения. Однако также существует версия, что эта песня о разводе и поется она от лица отца в адрес его дочери.
VladimiR вне форума  
21.04.2011, 02:55
  #3
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 105
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от derr84 Посмотреть сообщение
На сайте нет перевода ни одной песни канадского музыканта.
Уже есть - вот она.
VladimiR вне форума  
Закрытая тема

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО) Tom Jones - Hello young lovers One Английских песен 1 10.01.2011 01:42


Часовой пояс GMT +4, время: 11:08.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot