Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.03.2020, 18:11
  #11
Raquelefil
Senior Member
 
Регистрация: 12.05.2015
Сообщений: 189
Вес репутации: 15
Raquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Irina O. Посмотреть сообщение
s'enliser - увязнуть / увязать
Правильно. Например, если свечу втопить (ввязнуть, окунуть, погрузить) в песок, то пламя погаснет. Пламя, которое ранее было зажжено, самоувязая далее в chambers, самопогасает.
По-моему, все складывается.

Болтливые кафе,
Где самозагижаемся,
И серые квартиры,
Где самоугасаем.

Последний раз редактировалось Raquelefil; 23.03.2020 в 18:16.
Raquelefil вне форума   Ответить с цитированием
24.03.2020, 00:43
  #12
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,671
Вес репутации: 80
Комарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of lightКомарова Ольга is a glorious beacon of light
Ирина, скажите, пожалуйста, а почему "piège", а не "pièges"?
"Des chambres-piège".
"КомнатЫ-ловушкИ" было бы логично, нет?
Есть какое-то правило, регламентирующее изменение таких спаянных существительных, меняется только первое?
И почему в аналогичной конструкции "des cafés-phrases" оба слова стоят во множественном?
Спасибо заранее, правда, интересно!
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите пожалуйста с переводом Lizzi99 Английского языка 25 03.05.2014 03:18
Помогите пожалуйста с переводом Leonido4ka Английского языка 2 21.03.2014 12:28
Помогите, пожалуйста с переводом! Иоанна Журавлёва Итальянского языка 1 01.11.2012 09:03
Помогите с переводом,пожалуйста! Евген55 Английских песен 0 18.08.2012 16:57
Помогите, пожалуйста с переводом! Иоанна Журавлёва Итальянского языка 2 06.08.2012 22:59


Часовой пояс GMT +4, время: 19:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot