Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

19.04.2011, 15:29
  #1
Звуки музыки
Katharina
Member
 
Регистрация: 14.01.2011
Адрес: Россия, Люберцы
Сообщений: 81
Вес репутации: 17
Katharina is on a distinguished road
Я просматриваю списки переведённых саундтреков, и удивляюсь, что никому до сих пор не пришло в голову перевести прекрасные песни из старого американского фильма "Звуки музыки" ("The Sound of Music"). Если бы я знала хоть немного английский, то давно бы уже сделала это! Так что я подаю вам эту идею, и надеюсь, что она кому-нибудь понравится.
Katharina вне форума   Ответить с цитированием
20.04.2011, 23:26
  #2
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Согласна, я его тоже смотрела и мне нравятся песенки. Но я тоже знаю только итальянский, французский и немецкий, а английский только до 10 считать умею. А нет, вот еще: thank you и ан дэстенд? (да и то не знаю, как пишется)

Последний раз редактировалось Наталия; 21.04.2011 в 21:33.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
26.04.2011, 02:52
  #3
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Из "обратной связи" сайта, очень в тему:

Цитата:
Огромное спасибо за идею создателям сайта и за его поддержку переводчикам. Хотелось бы увидеть на вашем сайте еще массу песен. Как заказать их? Например жду не дождусь песен из фильма "Звуки музыки". Надеюсь, что моя мечта осуществится.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
28.04.2011, 21:30
  #4
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Обсуждение популярности изучения английского языка и причин этой популярности - перенесено сюда.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
02.05.2011, 18:57
  #5
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Начало положено (уж не знаю, автор перевода на заявку откликнулся или по собственной инициативе перевёл, даже не подозревая о "заявке"): http://soundtrack.lyrsense.com/the_sound_of_music

Благодарю автора Иннокентия.

Вот только при добавлении перевода у меня возникла заминка. Читаю русский текст - очень гладко и красиво по-русски написан, читать просто приятно. Гляжу в оригинал... и понимаю, что половина "подробностей" оригинала как-то ускользнула из перевода Если бы перевод был стихотворным, отступление такого уровня было бы допустимо. Но в "прозаическом" переводе, т.е. как бы подстрочнике как-то это не хорошо... Но, т.к. исправлять/дополнять в переводе пришлось бы половину текста, и поступить с ним так у меня рука не поднялась, ибо очень целостно и гармонично как-то он звучит, решила сделать следующее: добавила сначала подстрочник, со всеми "деталями", которые есть в английском тексте, а перевод Иннокентия 2-м вариантом, как "вольный литературный перевод".

Если у автора (надеюсь, что он заглянет сюда) есть комментарии / возражения по этому поводу - готова их обсуждать.

P.S. Пока искала картинку к фильму, вспомнила, что я тоже его видела, нес-ко лет назад, в небольшом частном кинотеатре / видеозале (не знаю, как его точнее назвать) - на большом экране и с отличной акустикой. Согласна, что очень красивый фильм, музыка и голоса великолепные!!!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
03.05.2011, 00:54
  #6
Katharina
Member
 
Регистрация: 14.01.2011
Адрес: Россия, Люберцы
Сообщений: 81
Вес репутации: 17
Katharina is on a distinguished road
Спасибо Иннокентию, что он начал работу над переводом! Я в восторге! Начну изучение английского именно с песен из этого фильма!
Katharina вне форума   Ответить с цитированием
03.05.2011, 01:10
  #7
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Смотрела как-то давно кусочек этого мюзикла, помню, что понравился. Надо бы найти полностью. А Джули Эндрюс восхитительная.
Если что-нибудь стоящее получится, постараюсь тоже поучаствовать
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
03.05.2011, 18:48
  #8
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Да, фильм чудесный. А Вы английский знаете? Может, переведете?
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
03.05.2011, 19:11
  #9
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Да, фильм чудесный. А Вы английский знаете? Может, переведете?
Если я правильно поняла, вопрос ко мне?
как раз вчера немного нашло вдохновение, и пару песен я уже отправила на сайт. Подождем
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
05.05.2011, 17:51
  #10
Наталия
Senior Member
 
Аватар для Наталия
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Italia, Bologna
Сообщений: 614
Вес репутации: 40
Наталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura aboutНаталия has a spectacular aura about
Да, к тебе.
Наталия вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:19.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot