Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Английских песен
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
10.03.2010, 20:38
  #1
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Bonnie Bianco - Hideaway
Charod
Junior Member
 
Аватар для Charod
 
Регистрация: 09.03.2010
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Charod is on a distinguished road
Bonnie Bianco - Hideaway

Once I, yes I had a love so true
his skin so dark, yet his eyes so blue.
His eyes like fire in the night!
Like a flame ever glowing bright...
Where are you on a starry night?
When will you come on back to me?

We loved each other a summer through
the days went by, you know how they do.
And all those nights by your side
knowing sureley it couldn't be
come the morning one day and we -
We've been gone one and one his way.

We talked together for hours a day,
discussing plans, things we'd want to say.
To change the world go our way
find our place just to hideaway!
We could go, yes we run away -
We would find, find our hideaway -
Today - Away - Hideaway.

As storm came up on that rainy day.
The sky goes dark as I heard him say:
Yes, I'll be back, never fear!
I'll be back, just you wait, my dear.
So I wait, yes I wait, my dear.
Will I ever see him again? - Again?

We talked together for hours a day,
discussing plans, things we'd want to say.
To change the world go our way
find our place just to hideaway!
We could go, yes we run away -
We would find, find our hideaway -
Today - Away - Hideaway.

Once I, yes I had a love so true
his skin so dark, yet his eyes so blue.
His eyes like fire in the night!
Like a flame ever glowing bright...
Where are you on a starry night?
When will you come on back to me?

Бонни Бьянка американка по происхождению, родилась в 1963 году, сейчас проживает в Пенсильвании, США.
Данная песня взята из альбома Un' Americana a Roma (1985), по трек-листу:
Формат: MP3
Битрейт аудио: 320 кбит/с
Время звучания 40:19 (для всего альбома)

Bonnie Bianco - 10. Hideaway.mp3 (запись 10)

Ссылка на YouTube -


Буду очень рада прочитать адаптированный перевод моей любимейшей композиции любимейшей певицы моей юности... Ностальжи....

P.S. Данный текст появился благодаря неоценимой помощи пользователя haCker, за что еще раз выражаю ему мою глубочайшую признательность и низко кланяюсь ему в ножки!!!

Последний раз редактировалось Charod; 10.03.2010 в 20:46.
Charod вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 10:50.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot