Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR
Как обычно, не могу создать тему, поэтому пишу здесь)) Переведите, пожалуйста, новую песню Grégoire - Danse, это первый сингл с его второго альбома. Вот ссылочка на видео:
, а вот текст песни:
Ce rêve auquel tu crois,
Dis, qu’en restera t-il ?
Si tu ne bouges pas
Dis, qu’en restera t-il ?
Si tu traines chez toi dans l’angoisse inutile
Si tu ne chantes pas
Dis, qu’en restera t-il ?
De tes éclats de rire
Dis, qu’en restera t-il ?
Et tes si bons délires
Dis, qu’en restera t-il ?
À toujours te complaire dans ce qui est futile
Tout ce que tu espères
Dis qu’en restera t-il ?
[Refrain] (x2)
Allez danse
Danse ta vie danse
Allez danse
Danse avec moi
Danse ta vie danse
Allez danse
Et danse avec toi cette envie d’être libre
Dis, qu’en restera t-il ?
Tout ce pour quoi tu vibres
Dis qu’en restera t-il
Si tu dis j’abandonne comme font les imbéciles
La douceur parolesdeclip.fr qu’on se donne
Dis qu’en restera t-il
[Refrain] (x2)
Tous ces baisers brulants
Dis, qu’en restera t-il ?
Et nos yeux t’adorant
Dis, qu’en restera t-il ?
Si nos journées pourries nous rendent bien le signe de nos si belles nuits
Dis, qu’en restera t-il ?
[Refrain] (x2)
Si tu attends bêtement
Dis, qu’en restera t-il ?
A part perdre ton temps
Dis, qu’en restera t-il ?
Si tu ne comprends par que la vie se défile le jour où elle s’en va
Dis, qu’en restera t-il ?
[Refrain] (x2)
|
В общем-то сам попытался попытать Грегуара)) Почитайте, пожалуйста, поправьте, если есть ошибки) Особо непонятные для меня места отмечены вопросами
)
Это мечта, в которую ты веришь.
Послушай! Что тебе остается? (Или лучше не "послушай", а все-таки "скажи"? И вообще, может, здесь надо что-то вроде: "Скажи, что тебе останется?" или "Скажи, что от тебя осталось?")
Если ты стоишь на месте...
Послушай! Что тебе остается?
Если ты тащишься сквозь бесполезную тоску...
Если ты не поешь...
Послушай! Что тебе остается?
Взрывы твоего смеха...
Послушай! Что тебе остается?
И твой такой навязчивый бред.
Послушай! Что тебе остается?
Ты постоянно во всем потакаешь ничтожным людям...
Все, на что ты надеешься... (?)
Послушай! Что тебе остается?
Танцуй!
Танцуй танец свое жизни! (Танцуй по жизни? Танцуй всю свою жизнь?)
Танцуй!
Танцуй со мной,
Танцуй танец своей жизни!
Танцуй!
Танцуй сам с собой, это желание быть свободным...
Послушай! Что тебе остается?
Все, что тебя волнует (?)
Послушай! Что тебе остается?
Если ты скажешь: "Я ухожу так же, как сделали слабаки" (???),
Сладость, что дана (?)...
Послушай! Что тебе остается?
Повсюду раскаленные поцелуи.
Послушай! Что тебе остается?
И наши глаза восхищаются тобой...
Послушай! Что тебе остается?
Если наше путешествие зайдет в тупик, мы отдадим наши прекрасные ночи (?).
Послушай! Что тебе остается?
Если ты без толку ждешь,
Послушай! Что тебе остается?
Не упусти сове время!
Послушай! Что тебе остается?
Если ты не поймешь, что жизнь утекает день за днем, она пройдет...
Послушай! Что тебе остается?