Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

09.10.2011, 18:27
  #1
Broken Door - Angel
heroes8902
Member
 
Регистрация: 28.06.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 39
Вес репутации: 0
heroes8902 is on a distinguished road
I never ever felt like this before

If you believe in a future
when we're together, I won't let you down.
(wont let you down)
If you want to stay close
I'll never let you down.

Cause we are ready to make it (uuuuh)
Oh forever, that?s for sure

Chorus
Cause you are my angel you saved me from danger.
With you I'm no stranger I won't suffer any more
Cause you are my angel you saved me from danger.
With you I'm no stranger I won't suffer any more

If you're ready to move on
Let life give you energy
You keep me safe from darkness
And you show me how to be a better man. (better man)

Cause we are ready to make it (ahhhh)
Oh forever that's for sure.

Chorus
Cause you are my angel you saved me from danger.
With you I'm no stranger I won't suffer any more
Cause you are my angel you saved me from danger.
With you I'm no stranger I won't suffer any more

Cause you are my angel I'm sure
I never ever felt like this before
Cause you are my angel I'm sure
I never ever felt like this before
Before .. I'm sure

Chorus
Cause you are my angel you saved me from danger
With you I'm no stranger I won't suffer any more
Cause you are my angel you saved me from danger
With you I'm no stranger I won't suffer any more
heroes8902 вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 19:23
  #2
Serendipity
Senior Member
 
Аватар для Serendipity
 
Регистрация: 23.07.2011
Сообщений: 147
Вес репутации: 18
Serendipity is on a distinguished road
Ангел
Я никогда не испытывал такого прежде…

Если ты веришь
В наше совместное будущее, то
Я не подведу тебя.
(Не подведу тебя…)
Если ты хочешь быть рядом, то
Я никогда не подведу тебя.

Потому что мы готовы к этому, (ааааа...)
О, нас ждет вечность, не сомневайся!

Ведь ты – мой ангел, ты спасла меня от опасности,
С тобой я не скиталец, я не буду больше страдать.
Ведь ты – мой ангел, ты спасла меня от опасности,
С тобой я не скиталец, я не буду больше страдать.

Если ты готова двигаться дальше, то
Позволь жизни дать тебе силы,
Ты продолжаешь оберегать меня от темноты,
И учишь меня быть лучше…


Потому что мы готовы к этому,
О, нас ждет вечность, не сомневайся!

Ведь ты – мой ангел, ты спасла меня от опасности,
С тобой я не скиталец, я не буду больше страдать.
Ведь ты – мой ангел, ты спасла меня от опасности,
С тобой я не скиталец, я не буду больше страдать.

Ведь ты – мой ангел. Я уверен, что
Никогда не испытывал такого прежде.
Ведь ты – мой ангел. Я уверен, что
Никогда не испытывал такого прежде.
Прежде…я уверен…

Ведь ты – мой ангел, ты спасла меня от опасности,
С тобой я не скиталец, я не буду больше страдать.
Ведь ты – мой ангел, ты спасла меня от опасности,
С тобой я не скиталец, я не буду больше страдать.
__________________
It's such a nice sounding word for what it means: a fortunate accident. (C)

Последний раз редактировалось Serendipity; 09.10.2011 в 21:24.
Serendipity вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:10
  #3
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Serendipity
Потому что мы готовы попытаться
Cause we are ready to make it
А почему бы не "мы уже готовы на это (к этому)"?
Мне просто кажется, сам исполнитель как бы не сомневается
Цитата:
Сообщение от Serendipity
С тобой, я – не чужой, я больше не буду страдать
With you I'm no stranger I won't suffer any morе
Конечно смысл слова может быть и "посторонний" (чужой), но мне кажется, он хочет подчеркнуть, что избавился от одиночества. I won't suffer - вот ключевая фраза. То есть, как-то "я больше не скиталец, я не буду больше страдать"...
Согласна?
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:25
  #4
Serendipity
Senior Member
 
Аватар для Serendipity
 
Регистрация: 23.07.2011
Сообщений: 147
Вес репутации: 18
Serendipity is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
А почему бы не "мы уже готовы на это (к этому)"?
Мне просто кажется, сам исполнитель как бы не сомневается

Конечно смысл слова может быть и "посторонний" (чужой), но мне кажется, он хочет подчеркнуть, что избавился от одиночества. I won't suffer - вот ключевая фраза. То есть, как-то "я больше не скиталец, я не буду больше страдать"...
Согласна?
Да, спасибо большое! так действительно лучше поправки я уже внесла в перевод.
__________________
It's such a nice sounding word for what it means: a fortunate accident. (C)
Serendipity вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:32
  #5
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Не стоит благодарностей
P.S.: Serendipity, ты модератор?
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:39
  #6
Serendipity
Senior Member
 
Аватар для Serendipity
 
Регистрация: 23.07.2011
Сообщений: 147
Вес репутации: 18
Serendipity is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Не стоит благодарностей
P.S.: Serendipity, ты модератор?
Нет) если ты про фразу "поправки я уже внесла в перевод", то это я имела в виду сюда, в тему
__________________
It's such a nice sounding word for what it means: a fortunate accident. (C)
Serendipity вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:43
  #7
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Serendipity
если ты про фразу "поправки я уже внесла в перевод", то это я имела в виду сюда, в тему
Нет Я просто из-за работы редко теперь забегаю. На какие-то полчасика раз-два в неделю, поэтому уже не признаю, кто модератор, кто нет. А у тебя в сообщениях часто мелькает "песня уже на сайте" и т.п. Я подумал, что ты сама их вывешиваешь.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:49
  #8
Serendipity
Senior Member
 
Аватар для Serendipity
 
Регистрация: 23.07.2011
Сообщений: 147
Вес репутации: 18
Serendipity is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Нет Я просто из-за работы редко теперь забегаю. На какие-то полчасика раз-два в неделю, поэтому уже не признаю, кто модератор, кто нет. А у тебя в сообщениях часто мелькает "песня уже на сайте" и т.п. Я подумал, что ты сама их вывешиваешь.
не, не...это я спросила, можно ли так делать (ссылки на песни, которые перевожу с форума)... и мне разрешили)
__________________
It's such a nice sounding word for what it means: a fortunate accident. (C)
Serendipity вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 21:54
  #9
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Я бы переводец твой принял, да тороплюсь. Но у меня предложение.
Могу зайти через часок. А ты пока выясни из какого альбома (название и год выпуска) эта песенка у Broken Door и какой номер трека в этом альбоме. Если тебе не трудно, конечно
И я вывешу на сайт готовый перевод.
__________________
il sait ne pas parler...

Последний раз редактировалось Thomas; 09.10.2011 в 22:48.
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
09.10.2011, 22:08
  #10
Serendipity
Senior Member
 
Аватар для Serendipity
 
Регистрация: 23.07.2011
Сообщений: 147
Вес репутации: 18
Serendipity is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Я бы переводец твой принял, да тороплюсь. Но у меня предложение.
Могу зайти через часок. А ты пока выясни из какого альбома (название и год выпуска) эта песенка у Black Door и какой номер трека в этом альбоме. Если тебе не трудно, конечно
И я вывешу на сайт готовый перевод.
я искала уже...не нашла...поэтому записала во внеальбомный сборник. Я так поняла у них только 3 песни выпущенные: Angel, In the shadow, Hey you.
__________________
It's such a nice sounding word for what it means: a fortunate accident. (C)

Последний раз редактировалось Serendipity; 09.10.2011 в 22:16.
Serendipity вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Darren Hayes - Angel Verhovuska Английских песен 8 18.09.2011 03:30
Daredevil Gonna Make an Angel Out of You christscient Английских песен 2 30.08.2011 02:38
(Переведено) Broken Bells - October Insane_Maus Английских песен 2 26.05.2011 02:47
(Переведено) Tom Jones - What Becomes of the Broken-hearted One Английских песен 2 11.03.2011 02:27
(ПЕРЕВЕДЕНО) Elvis Presley - You Look Like An Angel Ivana Английских песен 3 27.06.2010 04:58


Часовой пояс GMT +4, время: 18:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot