Vinegr, спасибо за клип - действительно очень красивый (заодно и другие клипы Натальи посмотрела
).
Что касается текста песни... там, где он именно по-испански - слова, в общем-то, простые. Но лично для меня проблема в том, что некоторые слова (и фразы, которые с ними получаются) здесь не совсем "классические" испанские... м.б. один из диалектов, в смеси с французским. Но, по крайней мере, другого варианта текста я не нашла нигде - ни на испанских, ни на французских, ни даже на итальянский сайтах с текстами песен, везде с непонятными для меня словами, которые они (Наталья Кардоне с Милен Фармер) именно так и поют, как написано...
В общем, если слова песни можно "расшифровать" с точки зрения испанского так, как я написала ниже - то в ближайшие дни постараюсь перевести, а м.б. кто-то быстрее это сделает. Если же я ошибаюсь и где-то "расшифровала" неправильно - прошу прощения, ограниченность моих знаний языка, и незнание диалектов.
Baila conmigo por favor
Baila conmigo sí amor
Baila conmigo por favor
Contigo es lo mejor
Da y un paso palli (¿«palli» = «por allí»?)
Y un paso palla (¿«palla» = «por allá»?)
Y déjate ya de los demás
Y un paso palli
Y un paso palla
Mira mis ojos por favor
A ver si adivinas
Mira mis ojos por favor
To lo que siento yo (¿«to» = «todo»?)
Da y más por allí
Y más por allá
Con lucha de vida
Más y más
Y más por allí
Y más por allá
La luna sabe todo de mi vida ya ves
Lo que quiero yo es bailar otra vez
Tus ojos pueden ver lo que la luna sabe
Baila sí, baila bien
La luna sabe todo de mi vida ya ves
Lo que quiero yo es bailar otra vez
Tus ojos pueden ver lo que la luna sabe
Baila sí, porque no.
Allez...
Busca en mi alma por favor
Los sueños escondidos
Busca en mi alma por favor
Secretos de amor...
Da y más por allí
Y más por allá
Reflejos de luna
Más y más
Y más por allí
Y más por allá