Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

24.11.2011, 13:49
  #1
(Переведено) Mina «Matrioska»
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Переведите, пожалуйста.

Guardala bene,
Questa Matrioska
Non la conosci,
Mai quanto basta.

Guardala bene,
Che si fa' il verso
Ma si distingue
Da tutto il resto.

Prova a struccarla dei suoi colori
E da tutto quello che non le va
Prova a scoprire se è davvero giusto che
Si sia nascosta nella sua realtà

Chissà se il tempo ne ha lasciata una
Dentro l'altra, una dentro chi lo sa
Che possa raccontare fino in fondo
Tutte le paure, tutte le ansietà.

Con dentro ombre lunghe di tramonti
A volte sono un sole in aria anch'io
Pronta ad accendere di un fuoco un
Sogno non ancora spento come sono io

Mi lascio dietro rughe antiche, rughe
Di momenti, rughe di abitudini
E grido amore, grido la mia pelle
E grido la mia voce così grido anch'io.

Prova ad aprirla
Questa Matrioska
Chiusa nel buio
Di una risposta.

Ma fallo ancora
Come una volta
E a mani nude
Che lei ti ascolta...

Sono come tu mi vuoi
Prepotente e un po' ribelle
Come un mare calmo che improvvisamente
Si risveglia
E ti pretende fino al punto
Di confondersi con te.

Sono come tu mi vuoi
Donna appena quanto basta
Proprio come piace a te
Una semplice matrioska...

__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2011, 14:02
  #2
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
А сам не хочешь начать?
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2011, 14:33
  #3
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Я немного поковырялся, но не разобрался во многих фразах. Сложновато для меня. ))
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2011, 14:52
  #4
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
и для меня ну давай хоть начнем что ли.. больно тема интересная

Guardala bene,
Questa Matrioska
Non la conosci,
Mai quanto basta.

Guardala bene,
Che si fa' il verso
Ma si distingue
Da tutto il resto.

Prova a struccarla dei suoi colori
E da tutto quello che non le va
Prova a scoprire se è davvero giusto che
Si sia nascosta nella sua realtà

Chissà se il tempo ne ha lasciata una
Dentro l'altra, una dentro chi lo sa
Che possa raccontare fino in fondo
Tutte le paure, tutte le ansietà.

Con dentro ombre lunghe di tramonti
A volte sono un sole in aria anch'io
Pronta ad accendere di un fuoco un
Sogno non ancora spento come sono io

Mi lascio dietro rughe antiche, rughe
Di momenti, rughe di abitudini
E grido amore, grido la mia pelle
E grido la mia voce così grido anch'io.

Prova ad aprirla
Questa Matrioska
Chiusa nel buio
Di una risposta.

Ma fallo ancora
Come una volta
E a mani nude
Che lei ti ascolta...

Sono come tu mi vuoi
Prepotente e un po' ribelle
Come un mare calmo che improvvisamente
Si risveglia
E ti pretende fino al punto
Di confondersi con te.

Sono come tu mi vuoi
Donna appena quanto basta
Proprio come piace a te
Una semplice matrioska...

Присмотрись к ней,
К этой Матрешке.
Никогда не знаешь,
Сколько (других матрешек) у нее внутри.

Присмотрись к ней,
Она - копия,
Но отличается
От остальных матрешек.

Попробуй снять с нее грим
И одежду, которая ей не идет.
Попробуй выяснить, что это правда –
Она прячется в своем мире.

Кто знает, может, это время поместило
Ее в другую (оболочку) и кто знает,
Могла бы она рассказать, наконец,
О всех страхах, всех тревогах.

С длинными тенями заката внутри,
Иногда я солнце в небе,
Я тоже готова зажечь сон огня,
Еще не погасший, как я.

Я остаюсь между древних строк,
Строк мгновений, строк привычек,
И молю о любви, о коже,
И молю о голосе, об этом я тоже молю.

Попробуй открыть ее,
Эту матрешку,
Закрытую в темноте
Одного ответа.

Повтори еще,
Как в прошлый раз,
И с голыми руками
Она будет тебя слушать.

Я такая, какой ты меня хочешь,
Сильная и немного непокорная,
Как море, сейчас спокойное,
Но вдруг оно просыпается.
Ты перевоплощаешься до тех пор,
Пока не перестаешь быть на себя похожим.

Я такая, какой ты меня хочешь.
Едва женщина насколько хватает.
Именно такая, как тебе нравится,
Простая матрешка.
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
24.11.2011, 23:57
  #5
atch-ramirez
Super Moderator
 
Аватар для atch-ramirez
 
Регистрация: 26.01.2011
Сообщений: 678
Вес репутации: 44
atch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the roughatch-ramirez is a jewel in the rough
Спасибо! Уже понятнее. ))
Это более отвлечённый текст, чем те, что я переводил я. ))
__________________
atch-ramirez вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2011, 04:05
  #6
tigre
Senior Member
 
Аватар для tigre
 
Регистрация: 05.11.2011
Сообщений: 104
Вес репутации: 17
tigre is on a distinguished road
Здесь ошибка:

Mi lascio dietro rughe antiche, rughe НЕ righe, морщины
Di momenti, rughe di abitudini

Prova a scoprire se è davvero giusto che
Si sia nascosta nella sua realtà

Попробуй выяснить, правильно ли это, хорошо ли то, что
Она прячется в своем мире.

Здесь мои предложения:
Chissà se il tempo ne ha lasciata una
Dentro l'altra, una dentro chi lo sa
Che possa raccontare fino in fondo
Tutte le paure, tutte le ansietà.

Кто знает, может, это время поместило спрятало
Ее в другую (оболочку) матрешку песня о матрешке и кто знает,
Могла бы та, что внутри, рассказать всю правду до донца
О всех страхах, всех тревогах.

A volte sono un sole in aria anch'io
Иногда я бываю солнцем в небе,

Chiusa nel buio Закрывшуюся в темноте

Ma fallo ancora
Come una volta
E a mani nude
Che lei ti ascolta

Но делай это так,
как ты делал когда-то
обнаженными руками,
и она тебя послушается

Последний раз редактировалось tigre; 26.11.2011 в 00:43.
tigre вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2011, 17:51
  #7
ща посмотрим, как этот "тэйбл" работает...
x_fido
Senior Member
 
Аватар для x_fido
 
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 342
Вес репутации: 30
x_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the rough
ничего, если я прямо в тексте почёркаю?

Цитата:
Сообщение от Dolce Посмотреть сообщение
и для меня ну давай хоть начнем что ли.. больно тема интересная

Guardala bene,
Questa Matrioska
Non la conosci,
Mai quanto basta.

Guardala bene,
Che si fa' il verso
Ma si distingue
Da tutto il resto.

Prova a struccarla dei suoi colori
E da tutto quello che non le va
Prova a scoprire se è davvero giusto che
Si sia nascosta nella sua realtà

Chissà se il tempo ne ha lasciata una
Dentro l'altra, una dentro chi lo sa
Che possa raccontare fino in fondo
Tutte le paure, tutte le ansietà.


Con dentro ombre lunghe di tramonti
A volte sono un sole in aria anch'io
Pronta ad accendere di un fuoco un
Sogno non ancora spento come sono io


Mi lascio dietro rughe antiche, rughe
Di momenti, rughe di abitudini
E grido amore, grido la mia pelle
E grido la mia voce così grido anch'io.

Prova ad aprirla
Questa Matrioska
Chiusa nel buio
Di una risposta.

Ma fallo ancora
Come una volta
E a mani nude
Che lei ti ascolta...


Sono come tu mi vuoi
Prepotente e un po' ribelle
Come un mare calmo che improvvisamente
Si risveglia
E ti pretende fino al punto
Di confondersi con te.


Sono come tu mi vuoi
Donna appena quanto basta
Proprio come piace a te
Una semplice matrioska...

Присмотрись к ней,
К этой Матрешке.
Никогда не знаешь,
Сколько (других матрешек) у нее внутри. её достаточно хорошо
Присмотрись к ней,
Она - копия, она передразнивает,
Но отличается
От остальных матрешек.

Попробуй снять с нее грим
И одежду, которая ей не идет.
Попробуй выяснить, что это правда ли это –
что Она прячется в своем мире.

Кто знает, может, это время поместило
Ее в другую (оболочку) и кто знает,
Могла бы она рассказать, наконец,
О всех страхах, всех тревогах.

С длинными тенями заката внутри,
Иногда я тоже (как) солнце в небе,
Я тоже готова зажечь сон огня, огнём мечту
Еще не погасшийую, как погасла я. (в отличие от меня)
(кто готов зажечь мечту огнём - вопрос открытый).
Я остаюсьвляю между позади (за спиной) древних строк, складки? морщины?
Строк мгновений, строк привычек,
И молю о любви, о коже,
И молю о голосе, об этом я тоже молю.

Попробуй открыть ее,
Эту матрешку,
Закрытую в темноте
Одного ответа.

Повтори еще,
Как в прошлый раз, (уже было) однажды
И с голыми руками (в смысле - без инструментов. может, "просто рукой")
Она будет тебя слушать.

Я такая, какой ты меня хочешь,
Сильная и немного непокорная,
Как море, сейчас спокойное,
Но вдруг оно просыпается.
Ты перевоплощаешься до тех пор, и забирает тебя настолько
Пока не перестаешь быть на себя похожим. что сливается с тобой

Я такая, какой ты меня хочешь.
Едва женщина насколько хватает. тут могу перевести только описательно:
женственная настолько, насколько это необходимо по минимому, чтобы считаться женственной (пацанка она)
Именно такая, как тебе нравится,
Простая матрешка.
__________________
я не мил тебе

Последний раз редактировалось x_fido; 25.11.2011 в 18:14.
x_fido вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2011, 18:12
  #8
x_fido
Senior Member
 
Аватар для x_fido
 
Регистрация: 14.03.2011
Сообщений: 342
Вес репутации: 30
x_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the roughx_fido is a jewel in the rough
и отдельное сообщение про "мольбы" они же крики.
в оригинале очень всё конечно поэтично, блин, но переводу не поддаётся.
приходит на ум жванецкое "и поддерживая друг друга и тем самым самоё себя..."
любви (страсти, нежности, ласканий - ненужное зачеркнуть) громогласно требую я, требует всё мое тело (его эпителий, именуемый в простонародье кожей), требует мой голос, а тем самым и вся я сама взятая заодно.
(заодно в этом случае пишется вместе. хотя...)
gridare - это в том числе и требовать, настойчиво, громко (особенно в выражении "gridare vendetta")

una norma che grida vendetta
__________________
я не мил тебе
x_fido вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2011, 18:29
  #9
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от x_fido Посмотреть сообщение
ничего, если я прямо в тексте почёркаю?
сурово прям как мой преподаватель по итальянскому
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2011, 19:18
  #10
Dolce
Super Moderator
 
Аватар для Dolce
 
Регистрация: 12.08.2011
Адрес: Россия, Калининград
Сообщений: 485
Вес репутации: 32
Dolce will become famous soon enough
Совместными усилиями получилось следующее:

Guardala bene,
Questa Matrioska
Non la conosci,
Mai quanto basta.

Guardala bene,
Che si fa' il verso
Ma si distingue
Da tutto il resto.

Prova a struccarla dei suoi colori
E da tutto quello che non le va
Prova a scoprire se è davvero giusto che
Si sia nascosta nella sua realtà

Chissà se il tempo ne ha lasciata una
Dentro l'altra, una dentro chi lo sa
Che possa raccontare fino in fondo
Tutte le paure, tutte le ansietà.

Con dentro ombre lunghe di tramonti
A volte sono un sole in aria anch'io
Pronta ad accendere di un fuoco un
Sogno non ancora spento come sono io

Mi lascio dietro rughe antiche, rughe
Di momenti, rughe di abitudini
E grido amore, grido la mia pelle
E grido la mia voce così grido anch'io.

Prova ad aprirla
Questa Matrioska
Chiusa nel buio
Di una risposta.

Ma fallo ancora
Come una volta
E a mani nude
Che lei ti ascolta...

Sono come tu mi vuoi
Prepotente e un po' ribelle
Come un mare calmo che improvvisamente
Si risveglia
E ti pretende fino al punto
Di confondersi con te.

Sono come tu mi vuoi
Donna appena quanto basta
Proprio come piace a te
Una semplice matrioska...

Присмотрись к ней
К этой матрешке
Никогда не знаешь
Ее достаточно хорошо.

Присмотрись к ней,
Она передразнивает
других матрешек,
Но отличается от них.

Попробуй снять с нее грим
И одежду, которая ей не идет.
Попробуй выяснить, правильно ли это –
Что она прячется в своем мире.

Кто знает, может это время поместило
Ее в другую матрешку и кто знает,
Могла бы та что внутри рассказать до конца
О всех страхах, всех тревогах.

С длинными тенями заката внутри,
Иногда я тоже как солнце в небе,
Я тоже готова зажечь огнем мечту,
Еще не погасшую, как погасла я.

Я оставляю позади старые морщины,
Следы мгновений и привычек,
И я жажду любви, кожей своей жажду,
Голосом своим, всем своим существом.

Попробуй открыть
Эту матрешку,
Запертую в темноте
Одного ответа.

Но сделай это так,
Как тогда,
С засученными рукавами -
Она поддастся.

Я такая, какой ты меня хочешь,
Сильная и немного непокорная,
Как море: сейчас оно спокойное,
Но в следующий миг оно просыпается,
И захлестывает тебя с головой настолько,
Что сливается с тобой.

Я такая, какой ты меня хочешь.
Женственная в меру необходимости,
Как нравится тебе,
Простая матрешка.

Жду пожеланий-исправлений.
__________________
Si ll' ammore è 'o cuntrario d' 'a morte

Последний раз редактировалось Dolce; 26.11.2011 в 13:44.
Dolce вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Mina «Giorni» atch-ramirez Итальянских песен 9 09.06.2011 16:22
Mina — Hai Vinto atch-ramirez Итальянских песен 1 22.03.2011 23:39
(Переведено) Mina — Che Fatica atch-ramirez Итальянских песен 4 11.03.2011 19:21
(Переведено) Mina — Il Pazzo atch-ramirez Итальянских песен 4 11.03.2011 19:14
(Переведено) Mina - Io E Te Da Soli vudumka Итальянских песен 7 19.11.2010 21:27


Часовой пояс GMT +4, время: 23:12.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot