Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
11.12.2010, 20:53
  #11
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
мне испанский тоже больше нравится, на нем вообще все песни красивые))
Английский для меня какой-то больше язык бизнеса, чем литературы ))
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 21:59
  #12
it-admin
Super Moderator
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: СПб
Сообщений: 165
Вес репутации: 21
it-admin is on a distinguished road
Я свой +1 добавлю.
Это как раз тот случай: Лара Фабиан + отличные переводы Ирины = поисковики
( Волшебное слово для Родиона, только тс-с-с, я это тоже шёпотом)

Ну разве можно отказать таким очаровательным и умным девушкам
__________________
Катерина
it-admin вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 22:51
  #13
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Irene_Malneva Посмотреть сообщение
мне испанский тоже больше нравится, на нем вообще все песни красивые))
Английский для меня какой-то больше язык бизнеса, чем литературы ))
Ирин, у меня к английскому ровно такое же отношение - точный, чёткий, очень удобный язык для бизнеса и науки, но не для литературы и поэзии. Правда, когда мне друзья, знающие английский, но не знающие других языков, говорят: "А как же, например, Шекспир?"... придумала отвечать только: "Представляете, как он велик, если даже на таком сухом английском сумел так... а представьте, если бы его родным языком был, например, французский или испанский!!!"
Цитата:
Сообщение от it-admin Посмотреть сообщение
Я свой +1 добавлю.
Это как раз тот случай: Лара Фабиан + отличные переводы Ирины = поисковики
( Волшебное слово для Родиона, только тс-с-с, я это тоже шёпотом
Катя, вот я тоже тихонько надеюсь на это волшебное слово
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 01:28
  #14
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Нифига ж себе!

Про переводы Флорента на немецкий, испанский я как-то заметил на сайте, тоже удивился очень.

Но тут уж вы просто убили меня.
Причем на самом деле в сугубо положительном смысле. Конечно, не стоит бросаться и делать переводы туда-сюда, а то появятся переводы Пугачевой на немецкий, Пьехи на итальянский и кто-нить для полного нокаута переведет Любэ на французский (прям представляю «Ля комба, ля комба, нуз алон тире ля комба», да простят мне мой французский).

Но вот эти переводы — просто шикарны.

На самом деле, очень круто, молодцы и Ира, и даша, что перевели, выложили на сайт — здорово! Крайне приятно шокирован.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 01:35
  #15
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Собственно, вот:
http://es.lyrsense.com/lara_fabian/e...ido_a_un_sueno
http://en.lyrsense.com/lara_fabian/love_like_a_dream
Ира, перевод на испанский мне даже больше понравился, чем на английский... может быть дело в том, что мне испанский язык больше нравится , но мне как-то кажется, что перевод на нём звучит романтичнее...

Теперь ждём, что нам на это скажет Родион...
Не могу не отметить, прекрасное произношение Лары
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 02:02
  #16
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Не могу не отметить, прекрасное произношение Лары
Наташа, прости... это ты так постебалась, да?

Родион
, я очень-очень рада, что ты благосклонно принял "самодеятельность" с этими "обратными" переводами!!! Но и...

Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
... и кто-нить для полного нокаута переведет Любэ на французский (прям представляю «Ля комба, ля комба, нуз алон тире ля комба», да простят мне мой французский). ...
...у меня хорошее воображение и я не сразу вернулась из паццтола, представив себе это Я поняла, что увлекаться и стремиться перевести на иностранческие языки всё, что под руку попадётся, при этом не надо...

Последний раз редактировалось Cloudlet; 12.12.2010 в 02:04.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 04:06
  #17
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Наташа, прости... это ты так постебалась, да?
[B]
Даш, вовсе нет, как раз наоборот, я считаю, что спето ОЧЕНЬ достойно. Серьезно
Тем более я знаю, как им, франкофонам, реально сложно русское произношение.
Им действительно тяжело произносить слоги с гласными я, ю, е, они раздельно это делают. Типа Я тьебья льюблью.
А когда я на самом деле хочу постебаться, я француза попрошу произнести слово с буквой Ы.
А то что ж только им чтоли надо мной стебаться?

Эх, уж раз пошла такая пьянка, сделаю и французский вариант, тем более там этот альбом тоже представлен.

Честно говоря, только тсссс, я уже сделала, ща пройдет строгий контроль, открою

Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
...у меня хорошее воображение и я не сразу вернулась из паццтола, представив себе это Я поняла, что увлекаться и стремиться перевести на иностранческие языки всё, что под руку попадётся, при этом не надо...
Я кстати, тоже от фразы Родиона оказалась паццталом
__________________
du sans-souci

Последний раз редактировалось Nathalie; 12.12.2010 в 04:36.
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 04:35
  #18
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Даш, вовсе нет, как раз наоборот, я считаю, что спето ОЧЕНЬ достойно.
Наташ, на счёт СПЕТО достойно - однозначно! Я вообще с огромным уважением отношусь к Ларе. Когда она в первый раз приезжала в Москву, я была на её концерте (в Доме Музыки); я несколько охладевать к ней стала позже, когда её так "раскрутили" у нас, но голос у неё от этого хуже не стал!!!

А вот на счёт произношения... знаешь, мне сложновато такое произношение по-русски в песне слушать, если честно
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 04:40
  #19
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Наташ, на счёт СПЕТО достойно - однозначно! Я вообще с огромным уважением отношусь к Ларе. Когда она в первый раз приезжала в Москву, я была на её концерте (в Доме Музыки); я несколько охладевать к ней стала позже, когда её так "раскрутили" у нас, но голос у неё от этого хуже не стал!!!

А вот на счёт произношения... знаешь, мне сложновато такое произношение по-русски в песне слушать, если честно
Даш, я имела в виду, что если сравнить как по-русски спела например, Каас или Азнавур, Матье, то Лара спела почти на русском! Я четко слышу слова, а не жевание.
Я как раз имела в виду, что кроме вокала, она вполне справилась с произношением. ИМХО
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
12.12.2010, 20:19
  #20
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Ну и в комплект

http://fr.lyrsense.com/lara_fabian/l...semble_au_reve
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правила правописания и грамматики русского языка Cloudlet Это можно сделать лучше! 60 04.08.2019 16:55
Тексты песен Gipsy Kings из раздела "Перевести песню" Cloudlet Испанского языка 9 13.05.2012 19:07
Кто-нибудь знает где можно скачать фильм с Жераром Филипом Le Pays sans Etoiles Ivana Поиск редкостей 0 30.10.2010 17:51
Частушка про кукушку (с русского на испанский) Cloudlet Испанского языка 4 30.10.2010 00:22
Это, конечно можно сделать лучше, так и давайте попробуем... (испанский текст) Glows Испанского языка 13 20.03.2010 20:38


Часовой пояс GMT +4, время: 17:12.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot