Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

23.10.2012, 18:04
  #131
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Daphne Посмотреть сообщение
Пожалуйста!!!
Как это: "no meter las cuatro patas de un jalón"?
Желателен контекст, конечно, и страна.

Тут похоже "не вляпаться всеми четырьмя лапами сразу".

"Не облажаться по полной"
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
23.10.2012, 18:21
  #132
Daphne
Super Moderator
 
Аватар для Daphne
 
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 102
Вес репутации: 17
Daphne is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Желателен контекст, конечно, и страна.

Тут похоже "не вляпаться всеми четырьмя лапами сразу".

"Не облажаться по полной"
Ну дословно-то даже я понимаю А вот русский эквивалент...

Страна - всё та же Мексика

Контекст:

Yo no me caso, compadre querido
porque la vida es puro vacilón
no puedo hallar el amor consentido
que sea la dicha de mi corazón.

Por eso quiero pensar un poquito
pa' no meter las cuatro patas de un jalón.

И далее в том же духе. Короче, замуж она не пойдёт, так как надеется, что найдётся лучший вариант
Daphne вне форума   Ответить с цитированием
23.10.2012, 19:10
  #133
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Daphne Посмотреть сообщение
Ну дословно-то даже я понимаю А вот русский эквивалент...

Страна - всё та же Мексика

Контекст:

Yo no me caso, compadre querido
porque la vida es puro vacilón
no puedo hallar el amor consentido
que sea la dicha de mi corazón.

Por eso quiero pensar un poquito
pa' no meter las cuatro patas de un jalón.

И далее в том же духе. Короче, замуж она не пойдёт, так как надеется, что найдётся лучший вариант
Ну уж ДАЖЕ! Скромница!
А не дословно без контекста никак

Прелестная песенка
Не ходите, девки, замуж
Замуж не напасть, лишь бы замужем не пропасть

A ver, al grano

По мне так по настроению что-то такое:

Я не выхожу замуж, дорогой приятель,
потому что жизнь сплошной праздник.
Но мне не удается отыскать снисходительного возлюбленного,
который составил бы счастье моему сердцу.
Поэтому я хочу поразмыслить немного,
чтобы сходу не не попасть впросак.

А теперь выбирай:
не совершить ошибку, не просчитаться, не сесть в калошу, не наломать дров, не дать маху, не свалять дурака, не оплошать...
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
23.10.2012, 19:18
  #134
Daphne
Super Moderator
 
Аватар для Daphne
 
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 102
Вес репутации: 17
Daphne is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
... Поэтому я хочу поразмыслить немного,
чтобы сходу не не попасть впросак.

А теперь выбирай:
не совершить ошибку, не просчитаться, не сесть в калошу, не наломать дров, не дать маху, не свалять дурака, не оплошать...
О! Как раз про этот самый "впросак" я и думала, да только сомневалась.

Спасибочки! Василина, ты же знаешь, как я тебя люблю!
Daphne вне форума   Ответить с цитированием
23.10.2012, 19:25
  #135
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Daphne Посмотреть сообщение
О! Как раз про этот самый "впросак" я и думала, да только сомневалась.

Спасибочки! Василина, ты же знаешь, как я тебя люблю!
Пожалуйста.
Надюша, ты же знаешь, что это взаимно
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
05.11.2012, 03:25
  #136
Vita
Senior Member
 
Регистрация: 23.08.2011
Сообщений: 141
Вес репутации: 18
Vita will become famous soon enough
А помогите разобраться, пожалуйста, я не понимаю как здесь правильно разбить на строчки




Una mañana una mañana linda
como una flor mi corazón a ti se entregara,
una mañana una mañana linda
como una flor tu corazón al sol le mostraras.


А смысл ведь меняется, или:

"Одним утром, одним прекрасным утром,
Я отдам тебе своё сердце, как цветок"

или:

"Утром, прекрасным как цветок,
Я вручу тебе своё сердце"
__________________
me aburre mucho lo fácil, y para mi no hay cosa peor que el aburrimiento.
Vita вне форума   Ответить с цитированием
05.11.2012, 03:39
  #137
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
там ведь сердце подлежащее и повествование от третьего лица, а не от первого.

можно вот так попробовать...

утром, прекрасным утром
мое сердце раскроется перед тобой, как цветок.
утром, прекрасным утром
ты, как цветок, раскроешь свое сердце солнцу.
Elis вне форума   Ответить с цитированием
05.11.2012, 16:42
  #138
Vita
Senior Member
 
Регистрация: 23.08.2011
Сообщений: 141
Вес репутации: 18
Vita will become famous soon enough
как у Вас красиво получилось =)

значит "como una flor" все-таки относится к цветку, а не сердцу?
__________________
me aburre mucho lo fácil, y para mi no hay cosa peor que el aburrimiento.
Vita вне форума   Ответить с цитированием
05.11.2012, 23:19
  #139
Elis
Senior Member
 
Аватар для Elis
 
Регистрация: 10.10.2010
Адрес: Москва
Сообщений: 498
Вес репутации: 33
Elis will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Vita Посмотреть сообщение

значит "como una flor" все-таки относится к цветку, а не сердцу?
Ну как же? к сердцу и относится.
Просто я позволила себе немного украсить перевод и заменила глагол "отдаться" глаголом "раскрыться", т.к. посчитала, что применительно к сердцу это вполне оправдано, ведь говорят же "открыть сердце", и иногда это тоже самое, что и отдать его, т.е. раскрыть свою любовь.
Elis вне форума   Ответить с цитированием
12.11.2012, 22:43
  #140
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Подскажите пожалуйста, что значит в данном предложении "Me"???

Mi Novia Se Me Está Poniendo Vieja

Никак и никуда здесь не могу это прилепить=)
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Попробовал перевести песню akson Английского языка 20 09.02.2011 04:59
Помогите перевести песню Наталия Французского языка 15 09.02.2011 00:15
Помогите перевести слово ))) Sonya Amor Французского языка 31 10.11.2010 21:20
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 19:24.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot