Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
02.09.2011, 14:19
  #811
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Огромное спасибо всем за переводы песен Андреа Бочелли! Чудесная музыка, слова, а голос - вовсе неземной!
  Ответить с цитированием
02.09.2011, 21:47
  #812
Bug
Junior Member
 
Регистрация: 15.04.2011
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
Bug is on a distinguished road
Большое спасибо Ирине Олеховой за переводы песен Lynda Lemay и Salvatore Adamo.
Bug вне форума   Ответить с цитированием
04.09.2011, 13:11
  #813
Переводы с испанского на русский
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
а если перевод не понравился, то ругать можно?
ИМХО, перевод не должен быть ДОСЛОВНЫМ, это получается набор бессмысленных корявых слов. Перевод должен быть красивым, творческоим и цеплять за живое.
Все переводы Пералиса -не только не цепляют, но и портят настоящие шедевры. Просто ужас до чего сильно портят. Может,лучше не переводить красивый испанский на бездарный русский???
Еще раз Имхо.
  Ответить с цитированием
04.09.2011, 15:49
  #814
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
а если перевод не понравился, то ругать можно?
Если поругать, то Вам сюда: http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=271&page=12. Желательно добавить те моменты, которые показались Вам недостаточно точными или правильными, а также аргументировать свои замечания.
__________________
Я не вернусь
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
05.09.2011, 16:26
  #815
serenidad-años
Member
 
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: Владивосток
Сообщений: 58
Вес репутации: 16
serenidad-años is on a distinguished road
David Guetta / One love / Sexy bitch.
http://es.lyrsense.com/david_guetta/sexy_bitch
Спасибо Наталье за песню. Слышал раньше где-то её на английском, но испанская версия понравилась больше.
serenidad-años вне форума   Ответить с цитированием
07.09.2011, 00:15
  #816
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Bug Посмотреть сообщение
Большое спасибо Ирине Олеховой за переводы песен Lynda Lemay и Salvatore Adamo.
Спасибо за отзыв. Я рада, что мои переводы Вас тронули.
Интересно, какие Вам больше нравятся, эквиритмичные или подстрочники?
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
08.09.2011, 14:51
  #817
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Мария Олексенко спасибо вам огромное за перевод песни BEBE -Siempre me quedara
  Ответить с цитированием
09.09.2011, 13:51
  #818
Алена Велицкая
Member
 
Аватар для Алена Велицкая
 
Регистрация: 16.07.2011
Сообщений: 96
Вес репутации: 16
Алена Велицкая is on a distinguished road
Огромное спасибо Алене Сергеевой за переводы песен Селин Дион! Раньше просто наслаждалась прелестным вокалом и прекрасной музыкой, теперь еще и тексты знаю.Здорово!
Алена Велицкая вне форума   Ответить с цитированием
09.09.2011, 14:23
  #819
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
10.09.2011, 18:51
  #820
serenidad-años
Member
 
Регистрация: 18.08.2010
Адрес: Владивосток
Сообщений: 58
Вес репутации: 16
serenidad-años is on a distinguished road
Хочу поблагодарить Луиса и Диму за переводы замечательных песен Карлоса Кано. Ну, уж очень понравились эти песни. Особенно понравились песни: Limón limonero, Luna de abril, María la portugesa.
serenidad-años вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:49.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot