Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

07.01.2015, 18:52
  #1771
Очень хороший перевод
Гульназ Бишкек
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо Ольга1983 за перевод http://en.lyrsense.com/jayz/no_church_in_the_wild.

Удачи и дальнейших успехов!
  Ответить с цитированием
07.01.2015, 23:42
  #1772
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо неизвестному автору за перевод замечательной песни
  Ответить с цитированием
09.01.2015, 01:44
  #1773
Marie98
Junior Member
 
Регистрация: 09.01.2015
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Marie98 is on a distinguished road
Спасибо за великолепные переводы!
Marie98 вне форума   Ответить с цитированием
10.01.2015, 13:32
  #1774
OlesyaKP
Junior Member
 
Регистрация: 04.05.2013
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
OlesyaKP is on a distinguished road
Бова, спасибо Вам огромное за ваши переводы! Я так надеялась, что Вы переведете новый альбом Олли Мерса, у Вас так хорошо получились его предыдущие альбомы! Спасибо еще раз за труд!
OlesyaKP вне форума   Ответить с цитированием
10.01.2015, 15:26
  #1775
Faun
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо автору за перевод http://de.lyrsense.com/faun/tanz_mit_mir_faun , очень понравилось, нашел перевод только здесь
  Ответить с цитированием
10.01.2015, 21:37
  #1776
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Не перестаю удивляться как чуду, что иногда именно через перевод удается впервые насладиться какой-нибудь потрясающей песней!

Познакомилась с переводом Tatyana Polla песни Renaud "Chanson pour Pierrot" - и просто понравилось до мурашек! Притом, что "пение" самого Рено меня ужасает! Всю жизнь не тянуло его слушать, но тексты встречались талантливые, так что переводить его иногда хотелось - такие вот смешанные чувства он у меня вызывает.

Татьяна, вы так чутко, таким "непринужденным" языком перевели этого "Пьеро", что не только очень приятно читать, но и чудесный смысл песни - как на ладони! Спасибо!

PS: Перечитываю - и хочу добавить: восхищена тем, как вы обошли огромное количество "ржавых гвоздей", торчащих из забора смысла, которые при буквалистском подходе к оригиналу помешали бы вообще в этой песне понять главное!

И еще раз спасибо за сам выбор песни для перевода! Очень поучительно...

Последний раз редактировалось Irina O.; 10.01.2015 в 21:48.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2015, 14:06
  #1777
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 24
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
Дима, спасибо за прекрасный перевод Аиды!
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2015, 18:39
  #1778
Tatyana Polla
Super Moderator
 
Аватар для Tatyana Polla
 
Регистрация: 06.09.2013
Адрес: Волгоград
Сообщений: 170
Вес репутации: 20
Tatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the rough
Спасибо вам, Ирина, за хорошие слова.
Рено – потрясающий певец, один из настоящих столпов французского шансона, и странно, что он очень мало известен в России.
На мой взгляд, у него удивительный голос и манера исполнения, так что песню можно понять и полюбить, даже не зная точного значения слов (со мной такое было).
Tatyana Polla вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2015, 22:30
  #1779
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Tatyana Polla Посмотреть сообщение
Рено – потрясающий певец, один из настоящих столпов французского шансона, и странно, что он очень мало известен в России. На мой взгляд, у него удивительный голос и манера исполнения.
Вот уж воистину, "кому нравится арбуз, а кому - свиной хрящик"! На вкус и цвет, опять же...

Но меня не удивляет, что Рено мало известен в России: уж слишком специфична его манера пения, а с учетом процента арго в его текстах - никаких шансов на понимание даже теми, кто немного знает французский. Это примерно сродни малоизвестности других "столпов" вроде Брассенса и Ферре (хотя те поют в более традиционной манере, но без понимания их текстов любовь имеет мало шансов развиться МАССОВО). Что касается других французских и франкоязычных авторов - интереснейших, талантливейших, самобытных! - список "недооцененных" и вообще "неизвестных" в России может оказаться бесконечным: Трене, Ле Форестье, Барбара, Феррер, Нугаро, Мустаки, Гольдман, Сушон, Кабрель, Жонас, Вульзи, Дютрон (отец и сын, да и мама, Ф.Арди), Линда Леме, Моран, Ив Жаме, Делерм, Жюльетт (которая Нуреддин, да и Жюльетт Греко знают мало), Бенабар, Grand corps malade... И даже Беко! И даже Реджиани! И даже Ферра! Так что Рено отнюдь не одинок!

Я, вспоминая, перемешала несколько поколений, но это не так важно: каждый из них "остался за кадром" (практически), или известен узкому кругу франкоговорящих плюс к тому же любопытствующих. Что ж, мы столько прожили за "железным занавесом", что удивляться не приходится. Сейчас, в век интернета, слава Богу, при желании удается наверстывать...
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2015, 23:11
  #1780
ElenaV
Senior Member
 
Регистрация: 04.08.2014
Адрес: Италия
Сообщений: 235
Вес репутации: 19
ElenaV is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Irina O. Посмотреть сообщение
Татьяна, вы так чутко, таким "непринужденным" языком перевели этого "Пьеро", что не только очень приятно читать, но и чудесный смысл песни - как на ладони! Спасибо!
Очень люблю эту песню, и Рено мне нравится, такой симпатяга был в молодости. К сожалению, злоупотребление неким напитком на нем плохо сказалось. .
ElenaV вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 10:48.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot