Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
11.03.2011, 21:57
  #541
Afrodita
Junior Member
 
Аватар для Afrodita
 
Регистрация: 10.03.2011
Адрес: Советск
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Afrodita is on a distinguished road
Да, переведите, пожалуйста всю дискографию (обращаюсь и к Надине, и к Наталии). Ой, я, наверное обнаглела слишком, раскомандовалась.
Цитата:
Сообщение от Наталия Посмотреть сообщение
Sei grande - не совсем мое, там коллективные усилия были приложены.
Да, твой или помогал кто-то - пофиг, главное, инициатива-то твоя, а то так бы еще, как знать, может и 200 лет не перевели бы.
Afrodita вне форума   Ответить с цитированием
15.03.2011, 03:25
  #542
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
огромнейшее спасибо тому человеку, который переводит последний альбом pj harvey!!!
  Ответить с цитированием
15.03.2011, 17:46
  #543
MusicLover
Member
 
Аватар для MusicLover
 
Регистрация: 15.06.2010
Сообщений: 92
Вес репутации: 14
MusicLover is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
огромнейшее спасибо тому человеку, который переводит последний альбом pj harvey!!!
Мне он не нравится,но - пожалуйста
MusicLover вне форума   Ответить с цитированием
15.03.2011, 21:01
  #544
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
да вы что? там же как минимум замечательные тексты!
  Ответить с цитированием
15.03.2011, 22:33
  #545
Myshel
Member
 
Регистрация: 24.11.2010
Сообщений: 41
Вес репутации: 0
Myshel is on a distinguished road
Благодарю Cloudlet, Kristina, за переводы.Спасибо, что не оставляете просьбу без внимания. Желаю успехов во всём.
Myshel вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2011, 00:41
  #546
MusicLover
Member
 
Аватар для MusicLover
 
Регистрация: 15.06.2010
Сообщений: 92
Вес репутации: 14
MusicLover is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
да вы что? там же как минимум замечательные тексты!

Это ваше мнение.
MusicLover вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2011, 00:59
  #547
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 22
DashaMarzo will become famous soon enough
Спасибоу Vlad.i.miR за Linkin Park - Valentine's day!!! Реально крутой перевод! прям очень понравился
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2011, 01:10
  #548
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 105
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Спасибоу Vlad.i.miR за Linkin Park - Valentine's day!!! Реально крутой перевод! прям очень понравился
Даша, спасибо Одна из моих любимых (если не самая) у LP песен) Перевод, по сути, дословный, наверно, тем и хорош
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2011, 01:27
  #549
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 22
DashaMarzo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Даша, спасибо Одна из моих любимых (если не самая) у LP песен) Перевод, по сути, дословный, наверно, тем и хорош
да у меня тоже одна из любимых у них стока клёвых строк в ней
а вот тут прям совсем хорошо:

И вот тебя нет,
И я был не прав.
Я никогда не представлял себе,
Каково быть одному...

В день Святого Валентина...
В день Святого Валентина...
В день Святого Валентина...
В день Святого Валентина...

тысячу "спасибооов"
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
16.03.2011, 13:59
  #550
Спасибо за перевод!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
По мотивам темы про «спасибо» создаю специальную тему. где можно сказать спасибо любому автору переводов, пусть, даже который и не подписался на любом сайте.

Сообщение может выглядеть хоть так:
Будем верить, что автор этого перевода когда-нибудь заглянет и ему будет приятно. Ну, и, конечно, авторам перевода, которые постоянно общаются на форуме, конечно будет очень приятно получить теплый отзыв о своей работе!
Спасибо за перевод!
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:00.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot