|
14.09.2020, 01:05 |
#1
Джордж Оруэлл "1984" - Особенности перевода
|
Member
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 82
Вес репутации: 0 |
Последний раз редактировалось BluesRocker; 22.02.2021 в 15:33. |
16.09.2020, 21:35 |
#2
|
Гость
Сообщений: n/a
|
|
22.02.2021, 15:36 |
#3
|
Member
Регистрация: 04.08.2016
Сообщений: 82
Вес репутации: 0 |
Последний раз редактировалось BluesRocker; 22.02.2021 в 15:42. |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Annie Ross "On The Morning After" - OST "Salon Kitty" мой перевод песни | vladislav karunas | Творчество пользователей | 10 | 23.05.2018 09:05 |
"Нелёгкие" для перевода исполнители... | dima ryz | Итальянского языка | 32 | 05.11.2014 12:42 |
"Tu as perdu tes ballons" и "cet air se casse en morceaux" - как перевести??? | Наталия | Французского языка | 5 | 04.01.2011 12:28 |
(Переведено) Заявка на "2-й вариант" перевода - Juanes - No creo en el jamás | Cloudlet | Испанских песен | 9 | 20.06.2010 17:09 |