Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

04.07.2015, 16:01
  #41
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Последнее слово - за автором перевода. Надеюсь, нам удалось на новом витке убедить ЕленуV в неидеальности выбора русского слова "профиль".

Что касается частотности слова "профиль" в сравнении с "имидж", то нет ни малейшего сомнения, что свои "очки" это слово набрало благодаря значению "вид сбоку". Оно также ОЧЕНЬ широко употребляется в технической сфере, в геологии и т.д. - чего же не быть частотности? Если же брать ту сферу, о которой мы говорим (люди, психология, различные качества именно людей), "имидж" несравнимо частотнее "профиля", это без всяких цифр вам скажет любой носитель русского языка. Его английское происхождение ощущается, но не более, чем в словах "бизнес", "смокинг" или "дизайн". А многие носители русского языка, прекрасно зная о существовании слова "имидж", вообще не в курсе, что "профиль" может означать нечто близкое по смыслу, и не поймут правильно, например, выражение "Мне не нравится профиль кандидата" (будут озадачены, подумав, что речь идет о портрете или фото в профиль...). Так что я не в восторге от игр с замерами частотности...

.

Последний раз редактировалось Irina O.; 04.07.2015 в 18:52.
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
04.07.2015, 17:55
  #42
Volo
Super Moderator
 
Аватар для Volo
 
Регистрация: 19.04.2014
Адрес: Canada, entre le Québec et l'Ontario
Сообщений: 128
Вес репутации: 15
Volo is on a distinguished road
Да, Irina O., совершенно согласен с Вами. Игры с замером частотности - это не более чем игры, ведь взятое само по себе, вне контекста, слово не обнаруживает всей полноты имеющихся у него значений, вернее, не содержит в себе самом указания на преобладание той или иной сочетаемости с другими словами, в которой раскрывался бы его смысл.
Вы правы, NgramViewer не более чем игрушка, но игрушка, с которой играть - большое удовольствие. Есть что-то зачаровывающее в способности Интернета знать так много и считать так быстро.
А касаемо profil, да, его следовало бы заменить (я надеюсь, что так будет).

PS. Хочу воспользоваться и этим сообщением, чтобы выразить Вам еще раз мое восхищение чарующим слух и чувства переводом Au claire de la lune.


Ваш Volo
Volo вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Aznavour - Je n'oublierai jamais ElenaV Французского языка 14 03.07.2015 15:26
(Переведено) Charles Aznavour\Aznavour Italiano, Vol.3 (1991 г.) № 4 Nathalie Итальянских песен 7 14.06.2010 20:36
(Переведено) Charles Aznavour\Aznavour Italiano, Vol.3 (1991 г.) № 3 Nathalie Итальянских песен 12 07.04.2010 11:29
(Переведено) Charles Aznavour\Aznavour Italiano, Vol.3 (1991 г.) № 1 Nathalie Итальянских песен 11 02.04.2010 12:13
(Переведено) Charles Aznavour - E fu subito Aznavour (1970) № 18 Nathalie Итальянских песен 20 25.03.2010 10:56


Часовой пояс GMT +4, время: 22:41.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot