Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
01.09.2014, 16:47
  #241
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Зачем Вам, kshisia, его показательно и драматично удалять? Лежит, каши не просит, не пользуйтесь, если не хочется.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
02.09.2014, 00:06
  #242
MrWhite
Senior Member
 
Аватар для MrWhite
 
Регистрация: 21.06.2010
Сообщений: 102
Вес репутации: 18
MrWhite is on a distinguished road
Здравствуйте!
Можете дать свою оценку на это замечание http://forum.lyrsense.com/showpost.p...86&postcount=1
MrWhite вне форума   Ответить с цитированием
02.09.2014, 03:33
  #243
Изабелла
Junior Member
 
Регистрация: 26.08.2014
Адрес: Калифорния
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Изабелла is on a distinguished road
Олег Лобачев, мне кажется, перевод в песне My woman my friend, группы Europe должен быть такой http://en.lyrsense.com/europe/my_woman_my_friend

второй куплет:

Моя женщина, мой друг.
Должно случится какое-то чудо.
Чтобы мы начали все сначала.

четвёртый куплет:

Моя женщина, мой друг.
Я помню всё, что было.
Должно случится какое-то чудо.
Так не может закончится наша история.

Последний раз редактировалось Изабелла; 02.09.2014 в 03:38.
Изабелла вне форума   Ответить с цитированием
02.09.2014, 23:02
  #244
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Изабелла, одну строчку я переделал, остальное оставил как есть.
Судя по четвертому куплету, слово "чудо" относится все-таки к женщине.
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
03.09.2014, 20:21
  #245
Изабелла
Junior Member
 
Регистрация: 26.08.2014
Адрес: Калифорния
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Изабелла is on a distinguished road
я просто думала, что мужчина хочет вернуть женщину, скучает по ней. а она остаётся только его другом. так даже драматичнее звучит. ато так теряется смысл песни.

Олег, перевидите мне ещё пожалуйста Time Has Come. я не могу разобратся с несколькими словами в куплетах. сейчас я заявку кину на перевод.
Изабелла вне форума   Ответить с цитированием
14.09.2014, 00:50
  #246
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от MrWhite Посмотреть сообщение
Здравствуйте!
Можете дать свою оценку на это замечание http://forum.lyrsense.com/showpost.p...86&postcount=1
Граждане, ну ответьте, наконец, новичку, а то совсем уж не вежливо, да и другим тоже интересно... "Англичане" у нас что-то в последнее время совсем без эмоций! То ли дело у "даго" и "французов", у них вечно страсти кипят!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
14.09.2014, 01:32
  #247
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Очень глобальный вопрос.
Цитата:
Не кажется ли Вам, что оба перевода неправильны?
Почти как "Не кажется ли вам, что смысла в жизни нет, и всё тлен?"
Надо либо по пунктам, по слову расписывать ошибки, либо присылать свой вариант перевода. Ошибок я не вижу. Другой вариант имеет право на существование, но его нет. Что обсуждать?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
14.09.2014, 01:35
  #248
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от Tatty Посмотреть сообщение
Граждане, ну ответьте, наконец, новичку, а то совсем уж не вежливо, да и другим тоже интересно... "Англичане" у нас что-то в последнее время совсем без эмоций! То ли дело у "даго" и "французов", у них вечно страсти кипят!
Если бы я задал тот вопрос настоящим англичанам, мне бы ответили примерно так:
Please don't look for absolute answers when it comes to poetry or song lyrics. They use "poetic license" and do not have to conform to rules of grammar or standard English usage, or even meanings of words. They use words, often in unusual ways, to suit the rhyme, rhythm, or emotional content (as seen by the writer) of their creations.
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
14.09.2014, 11:45
  #249
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Если бы я задал тот вопрос настоящим англичанам, мне бы ответили примерно так:
Please don't look for absolute answers when it comes to poetry or song lyrics. They use "poetic license" and do not have to conform to rules of grammar or standard English usage, or even meanings of words. They use words, often in unusual ways, to suit the rhyme, rhythm, or emotional content (as seen by the writer) of their creations.
Этим всё сказано. Браво!!!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
22.09.2014, 01:17
  #250
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Если бы я задал тот вопрос настоящим англичанам, мне бы ответили примерно так:
Please don't look for absolute answers when it comes to poetry or song lyrics. They use "poetic license" and do not have to conform to rules of grammar or standard English usage, or even meanings of words. They use words, often in unusual ways, to suit the rhyme, rhythm, or emotional content (as seen by the writer) of their creations.
Ну так, это ёжику понятно. Где-то я это уже писал, может и не на этом форуме...

По поводу Шакиры (деспайт зе факт, что это галимая попса) сейчас разложу манатки, посмотрю. На первый взгляд, когда смотрел с телефона, выглядит более-менее...

Последний раз редактировалось NikeSXT; 22.09.2014 в 17:10.
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot