Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

07.06.2021, 21:47
  #1
Как бы перевести
ShyDemon
Couch potato
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Вес репутации: 9
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
Здравствуйте! Кто-нибудь, подскажите, пожалуйста, как можно перевести:
Can you hear the stack?

Что за stack можно услышать? Вроде не идиома.
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием
07.06.2021, 21:58
  #2
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Прям так, без контекста гадать?
Ну, давайте погадаем.
Я предлагаю: самолёты, заходящие на посадку. "Слышишь, самолёты кружат?"
Сойдёт?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
07.06.2021, 22:01
  #3
ShyDemon
Couch potato
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Вес репутации: 9
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
Пардон, вот отрывок:

From the people in the front to the people in the back
To the people in the back, can you hear the stack?
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием
08.06.2021, 00:16
  #4
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте!
Давайте попробую предположить, может помогу, натолкну на мысль.
From the people in the front (От тех, кто сзади)
to the people in the back (Тем, кто спереди)
To the people in the back, (Тем, кто спереди)
can you hear the stack? (Вы слышите ЧТО?) stack по кембриджскому (https://dictionary.cambridge.org/dic.../english/stack) - это группа чего либо: книг, положенных друг на друга, самолетов в воздухе, данных, сложенных в компьютер или утрамбованный водой камень. Что-то такое. Сложенное-спресованное-скученное.
В строчке перед вопросом говорится, кажется, об очереди людей, которые как раз толпятся, так что возьмусь предположить, что stack в данном случае толпа и имеется в виду шум, который она издает.
  Ответить с цитированием
08.06.2021, 06:45
  #5
ShyDemon
Couch potato
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Вес репутации: 9
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
В строчке перед вопросом говорится, кажется, об очереди людей, которые как раз толпятся, так что возьмусь предположить, что stack в данном случае толпа и имеется в виду шум, который она издает.
Спасибо вам! Была такая мысль, хотела, чтобы её подтвердили.
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием
12.06.2021, 02:35
  #6
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
From the people in the front (От тех, кто сзади)
to the people in the back (Тем, кто спереди)
To the people in the back, (Тем, кто спереди)
Front - это зад? А не наоборот?
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
12.06.2021, 12:51
  #7
ShyDemon
Couch potato
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Вес репутации: 9
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Front - это зад? А не наоборот?
Наоборот, front - перед, перепутали.
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием
13.07.2021, 10:18
  #8
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Какой всё-таки чудной английский язык.
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:26.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot