Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Это можно сделать лучше!
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
04.08.2010, 18:59
  #281
Le trublion
Senior Member
 
Аватар для Le trublion
 
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 144
Вес репутации: 20
Le trublion is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Ок, исправила Простите, Лена, я ещё не далеко не у всех выучила соответствии между именами на сайте и никами на форуме
Cloudlet, никаких извинений! Да и не так часто я тут отписываюсь, чтобы меня знать

А чтобы не off-топить, можно попросить добавить к «Моцарт: рок-опера» следующее:

Постановочная группа:

Продюсеры: Dove Attia et Albert Cohen
Режиссер: Olivier Dahan
Хореограф: Dan Stewart
Либретто: Dove Attia et François Chouquet
Тексты песен: Dove Attia, Patrice Guirao и Vincent Baguian
Композиторы: Rodrigue Janois, William Rousseau, Olivier Schultheis, Jean-Pierre Pilot, Elio, Antoine Essertier, Lilitoy, Nicolas Luciani, Philippe Uminski, Apocalyptica, Socalled, Rémy Lacroix et Dove Attia

Труппа:

Mikelangelo Loconte (Моцарт),
Solal (Леопольд Моцарт),
Maeva Méline (Наннерль Моцарт)
Florent Mothe (Сальери),
Claire Pérot (DVD, альбомы) / Diane Dassigny (спектакль) (Констанция Вебер)
Melissa Mars (Алоизия Вебер) http://fr.lyrsense.com/melissa_mars
Merwan Rim (Трактирщик, демонический клоун)

ПРОЛОГ:

Семнадцатилетний Вольфганг Амадей Моцарт - одарённый ребёнок, поразивший известнейшие дворы Европы, который в возрасте 5 лет овладел игрой на клавесине и скрипке, написал свой первый концерт в 6, а первую оперу - в 11, - возвращается в Зальцбург из Италии, где он путешествовал со своим отцом, Леопольдом. Их ждут дурные вести: принц-архиепископ Зальцбурга - покровитель семьи Моцарта - умер, а его преемником должен стать Хиеронимус Коллоредо. Будучи тираном, который требует полного повиновения от своих подданных, Коллоредо вряд ли станет мириться с выходками непочтительного молодого Моцарта.

АКТ I:

Сцена начинается с коронации Коллоредо как принца-архиепископа Зальцбурга.

Отношения между Коллоредо и Моцартом быстро портятся. Коллоредо оказывает письменное давление на Моцарта. Отец напоминает Моцарту, что Коллоредо их работодатель и что семья не сможет выжить без его поддержки.

Напряжение возрастает, когда Коллоредо отказывает Леопольду в должности придворного композитора. Коллоредо приказывает закрыть Театр Принца в Зальцбурге. Моцарт, решившись на создание оперы, понимает, что его надежда исчезает, и хочет уехать из Зальцбурга, чтобы снова путешествовать по Европе с отцом. Но Коллоредо отказывает, не позволяя Леопольду уехать и угрожает Моцарту увольнением. Моцарт отказывается от своей должности и уезжает со своей матерью.
Во время путешествия по Германии, у Моцарта не получается найти работу. Его последняя надежда - Палатинский принц Майнгейма Карл Теодор - эстет, любящий музыку. Но тот, в конечном счёте, решает отказаться от услуг Моцарта.
Отчаявшийся Моцарт и его мать едут в Париж, где, как одарённому ребёнку Моцарту когда-то оказали восторженный прием. Как раз перед отъездом Моцарту предлагают работу: небольшой заказ для певицы Алиозии Вебер. Честолюбивая, расчётливая и поразительно красивая Алоизия быстро понимает, что она может использовать огромный талант Моцарта для своей личной выгоды. Ослепленный ее красотой, Вольфганг объявляет отцу о своем намерении жениться на Алоизии. Леопольд уговаривает сына бросить мысли о браке и немедленно ехать в Париж, чтобы всецело посвятить себя карьере. Но Алоизия не покидает мыслей Моцарта, и он мечтает снова её увидеть.

В Париже Моцарт убеждается, что он явно вышел из моды. Барон Гримм, его прежний покровитель, возлагает надежды на Моцарта, но при этом не вмешивается в его дела. Вольфганг не может найти работу, и его финансовое положение становится критическим. Его планам об отъезде помешала внезапная болезнь и смерть матери.

Моцарт тратит последние сбережения на похороны матери, после чего уезжает из Парижа, чтобы найти Алоизию. Но его разочарование оказывается таким же большим, как и его любовь: бесстрастная Алоизия сообщает ему, что любит другого мужчину, будущее которого кажется более многообещающим.

Констанция, младшая сестра Алоизии, жаждет броситься в объятия Моцарта и немного его успокоить, но убитый горем Амадей не обращает на неё никакого внимания.
Поддавшись убеждениям Леопольда, Коллоредо соглашается принять Моцарта обратно на службу. Он приказывает Моцарту немедленно возвратиться в Зальцбург. Отбившийся от рук Моцарт идёт против судьбы, которая в одно мгновение лишила его матери, любви и мечты. Что же ему теперь вечно прислуживать тирану?

Моцарт восстановлен в должности при Зальцбургском дворе. Леопольд, страдающий от смерти его жены, обвиняет сына в том, что тот стал тому причиной. Моцарт напрасно ищет признания в глазах своего отца, который поддерживал его всю жизнь. Теперь ещё больше, чем когда-либо, Вольфганг ищет убежище и спасение в музыке. Мелодии возникают ниоткуда, естественно и спонтанно сами ему навязываются.
Коллоредо обращается с ним как со слугой. Смерть императрицы Марии Терезы меняет судьбу Моцарта. Как и все австрийские правители, Коллоредо должен поехать в Вену, чтобы выразить свои соболезнования и поздравления Иосифу II, преемнику императрицы. Он переезжает в свое венское поместье с багажом, слугами и Моцартом. Поездка пробудила в Моцарте огонёк надежды. Вена не только яркий, утончённый город, столица музыки, но и родина самых прекрасных композиторов.
__________________
Seuls les fous nous ont fait avancer !

Debout, les fous ! Le monde sans vous perd la raison...

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte : l'amour, y a que ça qui compte.

Rien ne nous est interdit quand il s'agit d'espérance...


Le trublion вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2010, 19:00
  #282
Продолжение...
Le trublion
Senior Member
 
Аватар для Le trublion
 
Регистрация: 03.02.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 144
Вес репутации: 20
Le trublion is on a distinguished road
АКТ II:

Надежды Моцарта оказались недолговечны. Коллоредо позволяет Моцарту давать концерты только в его собственном доме. С каждым днём поведение Моцарта становится все более высокомерным и провокационным. Их отношения окончательно портятся в день, когда Коллоредо публично оскорбляет Моцарта, назвав его головорезом и идиотом. Это становится последней каплей, и Моцарт хочет уйти, но его отец категорически против. Леопольд утверждает, что из-за конфликта с Коллоредо, Моцарт лишится покровительства и вызовет гнев других высокопоставленных лиц, включая императора: если его сын уйдет в отставку, то Коллоредо уволит Леопольда, и их семья обнищает. Моцарт расценивает ответ отца как трусость и раболепие и теряет большую часть уважения, которое он когда-то испытывал к отцу. Амадей добровольно уходит в отставку и наконец становится свободным.

Моцарт взволнован этим освобождением. Он начинает новую жизнь в Вене, где находит жилье у фрау Вебер, матери той женщины, которую он когда-то так сильно любил. Алоизия оставила семью и живёт теперь со своим мужем, а Моцарту приходится по душе атмосфера спокойствия, которая царит в доме фрау Вебер и ее трёх дочерей. Наконец он замечает Констанцию. Констанция безумно счастлива от того, что человек, которого она тайно любила все эти годы, наконец обратил на неё внимание. Отношения этой пары стремительно развиваются, у них много общего: беззаботность, непостоянство и незрелость.

Слухи о репутации композитора доходят до Иосифа II. Император поручает Моцарту написать оперу "Похищение из гарема" на немецком языке, что очень раздосадовало придворного композитора Сальери. Несмотря на многочисленные препятствия, устроенные Сальери, премьера имеет огромный успех. Наконец, Моцарт получает признание.

Констанция и Моцарт сталкиваются с суровым недовольством своих родителей. Леопольд считает семейство Веберов интриганами, он не сомневается в том, что отношения его сына с Констанцией препятствуют развитию карьеры Моцарта. Фрау Вебер, в свою очередь, обеспокоена тем, что молодой соблазнитель с ветреной репутацией снова принялся ухаживать за одной из ее дочерей.

Моцарт вынужден оставить дом Веберов, но продолжает видеться с Констанцией благодаря соучастию Баронессы Вольдштэттен, которая приглашала Констанцию к себе, чтобы помочь влюблённой паре. Фрау Вебер обнаруживает обман и угрожает обратиться в полицию. Моцарту остаётся одно: связать себя узами брака.

Но Леопольд остается непреклонен, и Моцарт понимает, что на самом деле он ещё не освободился от опеки отца. Чтобы продемонстрировать отцу своё неподчинение и полную эмансипацию, Моцарт женится на Констанции без отцовского благословения.

Новобрачные переезжают в роскошную квартиру и ведут расточительный образ жизни. Их денежных средств не хватает, чтобы покрыть арендную плату, кроме того, беспечная, легкомысленная, незрелая как и ее муж, Констанция оказывается расточительной и плохой домохозяйкой. Леопольд узнаёт об этом от друзей и едет в Вену, чтобы видеться с сыном и лично узнать о его достижениях. Концерты Вольфганга пользуются большим успехом, а величайшие музыканты хвалят его талант. Но помимо этого, Леопольд становится свидетелем развратного образа жизни, который ведут Вольфганг и Констанция. Леопольд постоянно ссорится с Констанцией, критикует её, чувствует, что ему не оставили места в новой жизни сына. Леопольд переживает глубокое потрясение: он, тот, кто все эти годы был учителем и наставником, вдруг понимает, что его сын ему больше не принадлежит. Успех Моцарта никогда не станет его собственным.

В это время жизни Моцарта наступает период успеха. Он продолжает вести беззаботную жизнь, совмещая работу с вечеринками, которые они с женой устраивают дома. Он изредка пишет отцу короткие, не выражающие никакой привязанности письма. Как только Моцарт начинает работать над оперой "Дон Жуан", его отец заболевает. Возможность скорой смерти отца пробуждает в Моцарте противоречивые чувства: с одной стороны, борьбу с чувством вины из-за желания стать свободным, с другой – борьбу с врождённой потребностью в отцовском одобрении.

Подавленный страданиями и раскаянием после смерти Леопольда, Моцарт неистово погружается в работу, каждые 2 недели создаёт как минимум одно новое произведение. Он изменился: на место его прежнего легкомыслия и беззаботности пришли серьёзность и зрелость. Его произведения стали глубже. Но венское общество с презрением относится к его последней работе: публика смущена новизной и смелостью "Дона Джованни".

Моцарт теряет популярность, к нему начинают относиться с раздражением. Сальери остаётся самым большим поклонником Моцарта, но несмотря на это, использует неудачи Вольфганга, чтобы укрепить в обществе заговор против него. Судьба наносит Моцарту ещё один удар: умирает его покровитель император Иосиф II. Его преемник, Леопольд II, оказывается, намного менее чувствителен к музыке и Моцарту лично.

Финансовые трудности Моцарта становятся всё острей. Он убегает от действительности, отдавая всего себя созданию новой оперы "Волшебная флейта". Но несмотря на оглушительный успех его последней оперы "Милосердие Тито" в Праге, венская публика по-прежнему относится к Моцарту с презрением. Моцарт живёт в состоянии полного краха и в конце концов заболевает.

Человек, одетый в черное, приходит к Моцарту и поручает написать Реквием. Гость отказывается назвать своё имя, но безоговорочно принимает цену, которую требует композитор. Моцарт испуган появлением этого человека, он боится, что этот Реквием для его собственных похорон. Больной и подавленный, Моцарт видит в незнакомце воплощение своего отца, явившегося с небес, чтобы сообщить о неизбежной смерти Моцарта. Вольфганг изо всех сил торопится закончить Реквием, прежде чем смерть придёт за ним. Но смерть оказывается быстрее, и Реквием остаётся незавершённым.
__________________
Seuls les fous nous ont fait avancer !

Debout, les fous ! Le monde sans vous perd la raison...

N'écoutez pas ce qu'on vous raconte : l'amour, y a que ça qui compte.

Rien ne nous est interdit quand il s'agit d'espérance...


Le trublion вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2010, 19:49
  #283
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Le trublion Посмотреть сообщение
Cloudlet, никаких извинений! Да и не так часто я тут отписываюсь, чтобы меня знать

А чтобы не off-топить, можно попросить добавить к «Моцарт: рок-опера» следующее:
Ок, вот оно: http://soundtrack.lyrsense.com/biogr...rt_lopera_rock
Лена, спасибо!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
09.08.2010, 12:59
  #284
MrWhite
Senior Member
 
Аватар для MrWhite
 
Регистрация: 21.06.2010
Сообщений: 102
Вес репутации: 18
MrWhite is on a distinguished road
Песню на японском куда выложить?

MrWhite вне форума   Ответить с цитированием
10.08.2010, 09:14
  #285
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте! Кстати хорошая идея. Почему бы не сделать на lyrsense раздел песен стран Дальнего Востока. Как например: jp.sense, ko. sense, сh.sense. То есть переводы Японских, Корейских и Китайских песен. Или это не возможно на данный момент?
Не знаю как это будет выглядеть, но можно попробовать. Конечно в отличии от Европейских песен, песни этих стран не так распространены. И скачать песни любимого исполнителя проблематично будет, и купить CD в России не возможно. Так что кидать на сайт будут, что есть.
  Ответить с цитированием
11.08.2010, 00:39
  #286
MusicLover
Member
 
Аватар для MusicLover
 
Регистрация: 15.06.2010
Сообщений: 92
Вес репутации: 17
MusicLover is on a distinguished road
По-моему, проблема не в том, чтобы открыть сайты, а в том,кто будет делать переводы. Европейские языки ведь распространённые, а найти человека, знающего японский или китайский настолько,чтобы переводить песни (да и часто воспринимать тексты на слух) не очень просто.
MusicLover вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2010, 09:10
  #287
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Да с Вами частично согласен. Энтузиастов набрать для этого нужно. Что уже нелегко. Хотя изучающих Китайский и Японский по Анимэ и Манга не так уж и мало. Скорей всего это будут востоковеды языковых вузов и частично любители. Я сам с Приморского края. Японский изучал 5 лет в институте. На западе больше предпочитают Европейские языки, а вот на Дальнем Востоке все-таки восточными языками больше интересуются. Ну и Английским разумеется тоже. Вчера зашел в раздел пожеланий по развитию сайта, увидел сообщение от MrWhite, вот и пришла эта бредовая идея. Сейчас правда изучаю Испанский самостоятельно.
  Ответить с цитированием
11.08.2010, 12:03
  #288
MrWhite
Senior Member
 
Аватар для MrWhite
 
Регистрация: 21.06.2010
Сообщений: 102
Вес репутации: 18
MrWhite is on a distinguished road
Идея о создании новых сайтов замечательная. Тем более технически не вызовет никаких затруднений.
Суть не в том, что мало изучающих восточные языки, а в том, что предоставляется возможность носителям этих языков, изучающих русский язык, предоставить возможность общения на форуме с изучающими например японский
MrWhite вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2010, 14:58
  #289
MusicLover
Member
 
Аватар для MusicLover
 
Регистрация: 15.06.2010
Сообщений: 92
Вес репутации: 17
MusicLover is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Я сам с Приморского края. Японский изучал 5 лет в институте.
Сейчас правда изучаю Испанский самостоятельно.
Я правильно понимаю, что вы будете переводить песни в числе прочих "энтузиастов"?

Я тоже

Цитата:
Сообщение от MrWhite Посмотреть сообщение
Идея о создании новых сайтов замечательная. Тем более технически не вызовет никаких затруднений.
Суть не в том, что мало изучающих восточные языки, а в том, что предоставляется возможность носителям этих языков, изучающих русский язык, предоставить возможность общения на форуме с изучающими например японский
Главная проблема в выборе цвета, наверное) Как бы не получилось так, что японцев, изучающих русский было бы меньше, чем русских, учащих японский.
MusicLover вне форума   Ответить с цитированием
12.08.2010, 23:16
  #290
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Хорошо бы было сделать раздел классической музыки.Да, конечно, переводов не будет, но ведь и у некоторых групп есть инструментальные композиции, т.е. без текста.
  Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:30.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot