Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Обсуждение исполнителей > Итальянских
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
25.03.2024, 20:31
  #611
Natalia Rivera Rosales
Traductora
 
Аватар для Natalia Rivera Rosales
 
Регистрация: 21.06.2022
Адрес: Ciudad de México
Сообщений: 44
Вес репутации: 0
Natalia Rivera Rosales is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Интересно, кого представит среднестатистический итальянец, прочитав "toporagno armato"? Если он не зоолог?
Я без словаря нарисовала в голове картинку: "topo" — "мышь", "ragno" — "паук", "armato" — "вооружённый".
"Вооружённая паукомышь". Чудовище из фильмов ужасов.

Интересно, что англичане зовут её "землеройка-герой" (hero shrew).
Испанцы — "musaraña acorazada", что можно разложить на "бронированная" (acorazada) "муза" (musa) "жаба" (raña).
Немцы — "Panzerspitzmaus" ("шпиц-мышь в панцире"???)

Все боятся, восхищаются, содрогаются, черпают вдохновение, с кем только не сравнивают...
У нас она "белозубка". Улыбка, видать, ослепительная.

Вот такой зверёк. Героиня, муза и просто красавица. К сожалению, здесь не улыбается.

По-испански название этого милого зверька раскладывается аналогично тому, как Вы показали на примере итальянcкого, без муз :-) “Mus” — название семейства Мышиные. “Araña” — паук. То есть “musaraña acorazada”, да, можно разложить как «бронированная мышь-паук».

Лягушка и название всего cемейства лягушек по-испански — “rana”. Жабы — “sapos”, и они, насколько помню, считаются отдельным семейством. “Raña” — пустырь, а также приспособление для ловли осьминогов. Кстати, вот здесь можно почитать подробнее об истории и других значениях этого слова: https://www.rae.es/dhle/ra%C3%B1a
__________________
«El que canta ora dos veces».
Natalia Rivera Rosales вне форума   Ответить с цитированием
25.03.2024, 21:23
  #612
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
А-а-а! Семён Семёныч!.....

Про "araña" я и не подумала. Настолько впечатлилась разнообразием имён на всех языках, что рациональное мышление отказало, понесло...

Как говорил Зализняк, у лингвистов-любителей открытия в языке базируются не на знаниях, а на "интуиции, озарении и сердечном чувстве".
Я её портрет увидела и сердцем почуяла, что она муза.

Такая кроха, с ладонь, но на неё человек весом 70 кг может наступить и постоять минут пять, и ничего ей не будет. Стойкость — дай Бог каждому! Есть чем восхищаться. У неё самый крепкий в мире позвоночник. От каждого позвонка отходят десятки отростков, переплетённых между собой. Потому и "шпиц в панире", наверное. Хотя, учитывая мой немецкий, возможно, там такой же шпиц, как жаба с музой. Она собой, как ломиком, приподнимает поваленные деревья, когда ищет личинки жуков.

Araña... Мда. Помню такую песню, в вашем переводе года полтора назад, сама принимала. И чё меня переклинило? "Арахниды" — в институте на энтомологии учили. У меня одна из любимых песен "Aracno" — на итальянском, но корни слов общие — про паука, уже пару лет на повторе, можно сказать, слышу это слово чаще всех остальных слов, а поди ж ты...
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
25.03.2024, 22:17
  #613
Natalia Rivera Rosales
Traductora
 
Аватар для Natalia Rivera Rosales
 
Регистрация: 21.06.2022
Адрес: Ciudad de México
Сообщений: 44
Вес репутации: 0
Natalia Rivera Rosales is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
А-а-а! Семён Семёныч!.....

Про "araña" я и не подумала. Настолько впечатлилась разнообразием имён на всех языках, что рациональное мышление отказало, понесло...

Как говорил Зализняк, у лингвистов-любителей открытия в языке базируются не на знаниях, а на "интуиции, озарении и сердечном чувстве".
Я её портрет увидела и сердцем почуяла, что она муза.

Такая кроха, с ладонь, но на неё человек весом 70 кг может наступить и постоять минут пять, и ничего ей не будет. Стойкость — дай Бог каждому! Есть чем восхищаться. У неё самый крепкий в мире позвоночник. От каждого позвонка отходят десятки отростков, переплетённых между собой. Потому и "шпиц в панире", наверное. Хотя, учитывая мой немецкий, возможно, там такой же шпиц, как жаба с музой. Она собой, как ломиком, приподнимает поваленные деревья, когда ищет личинки жуков.

Araña... Мда. Помню такую песню, в вашем переводе года полтора назад, сама принимала. И чё меня переклинило? "Арахниды" — в институте на энтомологии учили. У меня одна из любимых песен "Aracno" — на итальянском, но корни слов общие — про паука, уже пару лет на повторе, можно сказать, слышу это слово чаще всех остальных слов, а поди ж ты...
На мой взгляд, любое истинное знание рождается как раз-таки в сочетании ума и интуиции. Особенно в том, что касается языков. По сути, у нас, людей, у всех есть глубинное чувство праязыка, где многое, что сегодня кажется разрозненным, было общим.

Вот почему в её названии «панцирь»! Не дай Бог, конечно, чтобы на это прекрасное создание кто-то наступил, но такая стойкость для такой крохи — и вправду чудо. И корень «паука», наверное, и в этом тоже: «От каждого позвонка отходят десятки отростков, переплетённых между собой». Читаешь эти строки и представляешь паутину. И её усики тоже чем-то напоминают паутину или паучьи лапки.

«Она собой, как ломиком, приподнимает поваленные деревья, когда ищет личинки жуков». Невероятное животное! Вот оно, совершенство Божьего творения! Столько всего удивительного в нашем мире! Да, такой зверёк вдохновляет, как самая настоящая муза.

А, да, это, наверное, песня Химены Барон, «La araña», где подлая подруга сравнивалась с паучихой.
__________________
«El que canta ora dos veces».

Последний раз редактировалось Natalia Rivera Rosales; 25.03.2024 в 22:20.
Natalia Rivera Rosales вне форума   Ответить с цитированием
25.03.2024, 23:52
  #614
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Она, хорошая песня.
Вообще люблю песни про пауков, как и их самих)))

Кстати, про насекомых (хотя пауки не насекомые)
Сегодня в Италии на вокзалах на гигантских табло везде мелькали надписи "Siete insetti" ("Вы насекомые"). Во многих городах: Рим, Милан, Болонья. Итальянцы шумят весь день, обсуждают.
Уже предположили атаки русских хакеров. И что работники ж/д так издеваются, у них как раз серия забастовок вовсю идёт. Мол, "Uno esce la mattina e viene insultato". Потом, вроде, сошлись на том, что новый нетфликсовский сериал "Задача трёх тел" так рекламируют.

Интересно живут.
Вот так выходишь на вокзале, головой вертишь: куда пересаживаться, а там такое.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: Insetti1.jpg
Просмотров: 15
Размер:	491.7 Кб
ID:	1790   Нажмите на изображение для увеличения
Название: Insetti2.jpg
Просмотров: 13
Размер:	166.9 Кб
ID:	1791   Нажмите на изображение для увеличения
Название: Insetti3.jpg
Просмотров: 14
Размер:	69.0 Кб
ID:	1792  

Последний раз редактировалось Комарова Ольга; 25.03.2024 в 23:59.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Беседка-курилка-болталка administrator Знакомство, общение 1539 01.03.2024 20:27
Болталка испанского раздела (склад "офф-топа" :)) antonov7ya Испанского языка 42 17.04.2011 22:59


Часовой пояс GMT +4, время: 19:30.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot