Тогда я бы предложила:
"Если я ничего не чувствую – значит, я мертв,
Пока живу, (по привычке) радуюсь этому, это моя жизнь."
???
Извиняюсь! вторая "а" опечатка при отправке. И ещё опечатка: в последнем повторном куплете надо было написать: "расстилаются в твоей улыбке".
Честно говоря, перевод получился не так поэтичен, как хотелось бы.
__________________
“Las mejores cosas suceden cuando menos te las esperas!”
|