Цитата:
Сообщение от Cloudlet
Если совсем дословно, то "se va a mestizar" - это о перемешивании крови разных рас, метизации.
|
Даш, у Нотра очень большой социальный подтекст. В частности, арии Клопена как раз о расовой дискриминации и Sans-papiers, пожалуй, сама яркая из них - она о нелегалах, эмигрантах, чужаках, зачастую, чёрных, либо арабах (неспроста на эту роль был выбран Люк Мервиль - выходец с Гаити, проживающий в Канаде, а у нас - Сергей Ли). В мюзикле говорится не столько о Средневековье, сколько о современном мюзиклу положении дел. Во многом ещё и благодаря этому он имел такой большой резонанс. Не случайно костюмы у героев модерновые, декорации минимальные, а в танцевальных номерах танцоры возят перегородки, похожие на те, которыми полиция преграждает путь толпе. Собс-но, завуалирванность текстов Пламондона вполне объяснима. Он выразил посредством множества приёмов то, что испанцы сказали прямым текстом, в лоб. Так что в испанской версии такой перевод весьма к месту.