Показать сообщение отдельно
13.09.2018, 12:23
  #22
Tatyana Polla
Super Moderator
 
Аватар для Tatyana Polla
 
Регистрация: 06.09.2013
Адрес: Волгоград
Сообщений: 170
Вес репутации: 20
Tatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the rough
По поводу "genou" в первом куплете на форуме Wordrefences предложили такой ответ:

Il s'agit d'un jeu de mots autour du mot terre et du verbe taire.
"il n'y a plus grand-chose à taire" signifie que tous les secrets ont été révélés.
Par ailleurs "mettre un genou à terre" est le geste symbolique d'une reddition, de la perte d'un combat

Pas même grand chose à taire (не о чем молчать) = pas même grand chose à terre (ничего значительного на земле, разве что колено).

Но не знаю, как это обыграть в переводе.
Tatyana Polla вне форума   Ответить с цитированием