Уважаемый Unengel, я думаю это Вы были моим модератором песни Angel of redemption.
Раз - перевод отклонен по причине того, что в нем содержится много ошибок: неправильно переведенные слова, фразы, выражения. Постарайтесь более внимательно переводить сложные тексты, избегать дословного перевода идиоматических выражений -
Мне бы хотелось узнать о своих ошибках, которые Вы обнаружили, и поучиться.
Мне это и интересно, и необходимо.
Angel of redemption
Lonesome on an empty lane
I come from the land of broken dreams
The gates so cold and dead
But I've a dream of deathless completion
I heard of endless tales
Of an angel of eternal beauty
I wait for the only one
The only one who will come and set me free
She's the only one to me
She will come and set me free
Angel of redemption
Come and redeem my lonely soul
Every night I prayed to you
I know the dream comes true
Angel of redemption
An ultimate creation to save me
In your light
I wanna stay
I know you'll come one day
She's made from angel dust
She is made from all the lights on earth
Her touch so warm and pure
Where will I find this perfection?
And when I close my eyes
Then I will meet her in a dreamland
I believe in the only one
She's forever mine – eternally
Ein Blick gen Himmel (die Zeit steht still)
Und ein letzter Schrei im Wind
Ein Licht erstrahlt
Die Dunkelheit verrinnt
Ангел-спаситель
Томимый одиночеством в безлюдном переулке,
Я вышел из страны несбывшихся грез,
Ворота неподвижны и так холодны,
Но меня греет мечта о бессмертном завершении.
Я слышал много бесконечных сказок
Об ангеле небесной красоты.
Я жду только ее, одну-единственную,
Лишь она одна придет и освободит меня.
Она — единственная для меня,
Она придет и освободит меня.
Ангел -освободитель,
Приди и освободи мою одинокую душу.
Каждую ночь я молился тебе,
Я знаю, мечта воплотится.
Ангел - спаситель,
Совершенное создание, спаси меня.
В твоем свете
Хочу я остаться.
Я знаю, наступит день, и ты придешь.
Она создана из ангельской пыли,
Она соткана из всего сущего земного света,
Ее прикосновение такое теплое и чистое.
Где мне найти такое совершенство?
И когда я закрою глаза,
Я встречусь с ней в стране грез.
Я верю только в нее одну-единственную.
Она навсегда моя — навечно.
Взгляд на небо (время остановилось).
Последний крик на ветру.
Сияет свет.
Тьма уходит.
|